Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] Yattaman

traduzione di shokungirl

41 risposte a questa discussione

#1 Shokungirl

    PortaCaffé

  • Membro
  • 5 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 December 2009 - 12:09 AM

Yattaman, Yattaman, al gran filone d'oro
Yattaman, Yattaman, buona guardia fa
Yattaman, Yattaman, divertente ma severo
Coraggioso e battagliero, Yattaman.




Immagine inserita

GiNJi


Chi è che almeno una volta da bambino non si è cantato questo ritornello in testa??? E chi è che almeno una volta non si è chiesto spiegazioni sulle strane cose che facevano in quello strano universo, con robottini, truffe colossali :loool: e dei cattivi così simpatici???

In altre parole, questo è Yattaman!


Dal genio di uno degli autori più amati in Giappone, ecco che ritroviamo i nostri eroi cartonati, in carne e ossa.

Un film dallo humor inconfondibile e che porta decisamente una grande nostalgia all'infanzia (almeno nei confronti di chi scrive questa recensione è così :loool:), con i giochi, le storie e le strane macchine di questo cartone animato a dir poco mitico, come le altre serie correlate.

Incominciando con una recensione un po' diversa dal solito, metto prima un piccolo riassuntino del film e poi di seguito una piccola scheda del cast e altri particolari.



Trama:
I nostri eroi non sono cambiati e neanche i nostri nemici del trio Dorombo, che sono più accaniti che mai, visto che in questa "nuova puntata", sono alla ricerca della Dokuro Stone, strana pietra che è divisa in quattro pezzi e che se riunita, si dice, farà succedere un miracolo. Quindi la battaglia tra il bene e il male non è mai stata così divertente, visti i nemici che ha Yattaman.

Mentre i nostri cattivi stanno cercando la Dokuro Stone, molto lontano da loro, un esploratore, che ha carpito tutti i segreti della strana pietra, viene intercettato dal perfido e malvagio Dokurobei, auto proclamatosi dio dei ladri, che non lo lascerà scappare della sue grinfie.

Intanto, la figlia dell'esploratore, si ritrova vicino alla battaglia tra Yattaman e il trio Dorombo e verrà salvata dai nostri eroi, che la porteranno in salvo nella loro base segreta, scoprendo così anche alcuni misteri della pietra e dei nuovi piani di Doronjo e company.

Cosa potrà mai succedere a questo punto???

Beh, non resta che guardare il film e aspettarsi viaggi in giro per il mondo, mille battaglie, tanta comicità e uno strano Sakurai in una veste grafica al quanto particolare! :loool:

(piccolo appunto... lo so la trama sembra molto quella del cartone, ma che ci possiamo fare :loool: è così!!!)

Cast:
Shō Sakurai - Gan-chan
Saki Fukuda - Ai-chan
Chiaki Takahashi - la voce di Omotchama e dei personaggi Extra.
Kyoko Fukada - Doronjo
Kendo Kobayashi - Tonzura[10]
Katsuhisa Namase - Boyacki[10]
Junpei Takiguchi - la voce di Dokurobei
Anri Okamoto - Shoko



Quindi non vi resta che vederlo e buon divertimento con


Immagine inserita




Piccolo schema dei nomi per confrontarli con il vecchio cartone animato:

- Gan chan = Ganchan
- Ai chan = Jannette
- Omotchama = Robby-Robby
- Doronjo = Miss Dronio
- Tonzura = Tonzura
- Boyacki = Boyakki
- Dokurobei = dottor Dokrobei





ATTENZIONE
Questo titolo è ora reperibile nei migliori negozi e store-on line.
Asian World si prefigge la promozione e la diffusione della cultura cinematografica asiatica.
Per questo motivo i sottotitoli relativi a questo film sono stati ritirati.
Supporta anche tu il cinema asiatico, acquistando questa pellicola in dvd.

Yattaman - Il Film


Messaggio modificato da fabiojappo il 06 June 2014 - 04:26 PM


#2 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 December 2009 - 06:55 AM

doronjo samaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa >_____________________<
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#3 battleroyale

    Kimkidukkiano Bjorkofilo

  • Collaboratore
  • 4372 Messaggi:
  • Location:Lecco
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 December 2009 - 07:57 AM

Finalmente lo vedo anche io! Grazie :em16: :em66:
Sweet Like Harmony, Made Into Flesh... You dance by my side, children sublime!


Immagine inserita



Le mie recensioni cinematografiche: http://matteo-bjork-...i.blogspot.com/

Lungometraggi subbati per aw: Lunchbox, Wool 100% , Tomie: Revenge, Sexual Parasite: Killer Pussy, Pray, Violated Angels, Go Go Second Time Virgin (Migliore attrice al XIV AW Award), A Slit-Mouthed Woman, Kuchisake, Teenage Hooker Became Killing Machine In DaeHakRoh, Marronnier, Raigyo, X-Cross, Loft (premio alla miglior regia al XV AW Award), The House, Evil Dead Trap 2 , Id, Female Market, The Coffin, Art Of The Devil 3, Coming Soon, Wife Collector, Nang Nak , Whispering Corridors 5: A Blood Pledge, Grotesque, Gonin, 4bia , Lover, Unborn But Forgotten, Life Is Cool , Serial Rapist, Noisy Requiem, Pig Chicken Suicide, Tamami: The Baby's Curse, Nymph, Blissfully Yours, La Belle, February 29, The Cut, Zinda, Rule Number One, Creepy Hide And Seek, M, Visage, Female, Naked Pursuit, Today And The Other Days, Red To Kill, Embracing, Kaleidoscope, Sky, Wind, Fire, Water, Earth, Letter From A Yellow Cherry Blossom, The Third Eye, 4bia 2, The Whispering Of The Gods, My Ex, The Burning, The Haunted Apartments, Vegetarian, Vanished, Forbidden Siren, Hole In The Sky (fabiojappo feat. battleroyale), Invitation Only, Night And Day, My Daughter, Amphetamine, Soundless Wind Chime, Child's Eye, Poetry, Oki's Movie , Natalie, Acqua Tiepida Sotto Un Ponte Rosso, The Echo, Gelatin Silver, Love, Help, Hazard, Late Bloomer, Routine Holiday, Olgami- The Hole, Caterpillar, The Commitment, Raffles Hotel, Ocean Flame, The Sylvian Experiments, Bloody Beach, The Vanished, Dream Affection, White: The Melody Of The Curse, Eighteen, I Am Keiko, Guilty Of Romance, Muscle, Birthday, Journey To Japan, POV: A Cursed Film, Exhausted, Uniform Virgin: The Prey, Gimme Shelter

Serie tv subbate per aw: Prayer Beads

Cortometraggi subbati per aw: Guinea Pig: Flowers Of Flesh And Blood, Guinea Pig: Mermaid In The Manhole, Guinea Pig: He Never Dies ,4444444444, Katasumi , Tokyo Scanner, Boy Meets Boy , Kyoko Vs. Yuki, Dead Girl Walking, Sinking Into The Moon, Suicidal Variations, House Of Bugs, Tokyo March, Emperor Tomato Ketchup, Birth/Mother, I Graduated, But..., Fighting Friends, Ketika, Lalu dan Akhirnya, South Of South, Incoherence, Imagine

L'altro Cinema: Drawing Restraint 9 , La Concejala Antropofaga, Subjektitüde

Inwork: Rec (60%), Kisses (50%), Serbis (90%)

#4 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 12 December 2009 - 11:02 AM

un bel pezzo della mia infanzia, grazie! :em16: :em66: :em41:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#5 Barka77

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1011 Messaggi:
  • Location:Bologna
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 December 2009 - 11:47 AM

Yattacaaaaaaan!!! :em16:

#6 Hikaruno5

    Microfonista

  • Membro
  • 238 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 December 2009 - 12:24 PM

Yatta!! :em16:
Stavo aspettando, grazie!!

Immagine inserita

Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?

Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer


#7 Kitano

    Operatore luci

  • Membro
  • 481 Messaggi:
  • Location:Pescara
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 December 2009 - 12:50 PM

Grazie mille...ogni Miike è sempre graditissimo



#8 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Membro storico
  • 2847 Messaggi:
  • Location:Nowhere
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 December 2009 - 01:06 PM

Grazie mille ! ! !

Immagine inserita


#9 Alcor

    Microfonista

  • Membro
  • 193 Messaggi:
  • Location:Sarmeola di Rubano (PD)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 December 2009 - 01:31 PM

Un buon live action, che per una volta non ha il pessimo vizio di voler riassumere in 2 ore tutte le vicende narrate nel manga/anime di turno. Difetto che spesso crea imbarazzanti buchi nella sceneggiatura.

Qui invece Miike saggiamente ha deciso di limitarsi a girare una mega puntatona di Yattaman con i tempi del lungometraggio, anzichè i 20 minuti canonici del cartone animato. Ed ha lasciato da parte le sue celebri stramberie, poco consone ad un prodotto per bambini e vecchi 30enni nostalgici ;-)

Chissà se la Dolmen o la Yamato decideranno mai di acquistarne i diritti per distribuirlo nel mercato home video italiano
I miei social: Google+, Twitter.
Il mio Blog, la mia Videoteca, il mio Jukebox, la mia Libreria, i miei Video.
Sottotitoli tradotti per AW: The Message, The Foreign Duck The Native Duck And God In A Coin Locker, My Wife Got Married, Fish Story, If You Are The One, Hello Schoolgirl.
Sottotitoli in lavorazione per AW: Monga (70%), Somewhere I Have Never Travelled (20%)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi