#19
Inviato 27 November 2005 - 09:40 PM
Orange Days è un drama stupendo anche se dovrebbe essere un pò difficile reperire il soft sub.
Quando lo trovi fammi sapere
Ho aggiornato il post iniziale.
Grazie
#20
Inviato 28 November 2005 - 12:37 AM
Orange days è stupendo, farai felici molti di noi traducendolo in italiano.
E come sempre... W FAYE!!
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#21
Inviato 28 November 2005 - 08:56 PM
[Scusa se non ti ho ancora risposto privatamente, ma sono senza pc e faccio da parassita agli altri che trovo U_U; quindi posto a seconda dei casi]
Sono felicissima del fatto che tra tutti i drama che si potrebbero tradurre, tu abbia scelto il mio jap-preferito (beh, fino ad ora almeno ^_-), la cosa mi fa doppiamente piacere.
Per la revisione mi offro io se proprio non si offre nessun altro, ma sono così lenta che non se è un bene.
Comunque grazie ancora e speriamo che qualcun altro venga a darti(ci) manforte.
Messaggio modificato da anneyuu il 29 November 2005 - 12:05 PM
12 ottobre 2008: "Life is what happen to you while you are busy making other plans"
9 giugno 2009: anneyuu è di nuovo anneyuu
“Bisogna saper uccidere con il cuore, prima ancora che con la spada.
Perché ho sempre… esitato… io ancora… non so… il perché” DAMO
#23
Inviato 29 November 2005 - 10:49 AM
#24
Inviato 01 December 2005 - 09:58 PM
Io ho una versione con i sottotitoli nel video in inglese e quindi mi piacerebbe provare a creare quelli in italiano anche se non conosco molto bene l'inglese ma non saprei da dove cominciare.
Qualcuno conosce una guida in italiano che ti insegna come creare i sottotitoli e ti spiega anche che programma usare ?
grazie
Luceblu
#25
Inviato 02 December 2005 - 12:15 AM
Credo che ti potranno essere di aiuto le moderatrici... Pare che sia stata tradotta una puntata ma sicuramente loro ne sanno di più
#26
Inviato 05 December 2005 - 03:00 PM
#27
Inviato 08 December 2005 - 02:59 PM
L'unica cosa certa è che aiuterò Zan a tradurre Hana Yori Dango (non vedo l'ora... ) che potrebbe essere un degno sostituto di Densha Otoko
Per gli altri drama tradurrò prima il primo episodio e poi mi direte voi quale continuare.
Troverete quindi a breve i sub in italiano del primo episodio di:
H2 (tratto dall'omonimo manga)
Kiken Na Aneki (il nuovo drama con Saori/Hermès)
Dragon Zakura (un drama 'scolastico' diverso...un potrebbe essere una sorpresa..)
A Love To Kill (nel suo genere, potrebbe sostituire Yasha)
Star No Koi (un 'Notting Hill' in versione drama, una storia che ricorda un pò DO)
Se avete altri titoli suggerite... l'importante è che si trovino i soft sub
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi