[RECE][SUB] The Kon Ichikawa Story
Traduzione di _Benares_#10
Inviato 15 October 2007 - 08:25 AM
Shunji Iwai non si rifiuta MAI
#11
Inviato 15 October 2007 - 09:42 AM
Riciclo il commento mandato via mail a Mizu:
Dopo il passo falso di Hana, Iwai si riprende e gira un film personalissimo e molto sentito. Più che un film sembra una lettera di un figlio amorevole verso il proprio adorato padre, la sensazione che mi ha dato è esattamente questa.
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#12
Inviato 15 October 2007 - 09:58 AM
@Boke: Grazie mille Boke , ma chi va ringraziato è Ben; i subbi sono suoi!
@Siwo e Lex: Grazie della verifica!
Messaggio modificato da mizushima76 il 15 October 2007 - 09:58 AM
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#13
Inviato 15 October 2007 - 11:30 AM
Puoi ammettere che forse gli altri possono avere maggiore sensibilità per certe combinazioni?
Si dice nero su bianco, non bianco su nero, un po' di saggezza popolare.
Scusami tu Mizushima, a quanto pare dovevo farmi i fatti miei...
#14
Inviato 15 October 2007 - 12:10 PM
mizushima76, il Oct 15 2007, 10:58 AM, ha scritto:
Per mia giustificazione vi posto un ritratto che mi raffigura mentre scrivo il primo post di questa mattina.
Eccolo :
Benares mizushima
#15
Inviato 17 October 2007 - 01:30 PM
....
a parte la iper-sensibilità dei poveri occhietti di gore, postare le recensioni in jpeg non permette di ricercare nel testo con le funzioni del forum.
#16
Inviato 17 October 2007 - 03:44 PM
YamaArashi, il Oct 17 2007, 02:30 PM, ha scritto:
D'accordo Yama, quindi le rece conviene scriverle sempre solo col testo?
Io ho proceduto in tal senso, perché ormai quasi tutti le postano in jpeg in quanto è più semplice creare effetti grafici. Ma se decidiamo che è più opportuno redigerle in un formato più immediato, io non ho problemi ad adeguarmi .
Messaggio modificato da mizushima76 il 17 October 2007 - 03:47 PM
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#17
Inviato 18 October 2007 - 05:42 PM
mizushima76, il Oct 14 2007, 08:07 PM, ha scritto:
Chiedo a sonoro, Monana, Lexes e gli altri grafici di darmi un parere, pliz .
chiedo scusa per il ritardo Mizu, ma una volta ringraziato (YO! e' per me un'espressione polivalente e multifunzionale) torno sul topic per commentare il film... e ancora non e' il momento.
Per quanto riguarda la questione grafica, il mio parere e' questo:
la rece non e' male, il bianco su nero e' risaputo che funzioni, pero' il problema e' forse il font, troppo aggrazziato e arrotolato: in poche parole, poco leggibile.
Inoltre e' un font che richiama molto lo stile deco e anni 20/30, che poco richiama il periodo di Ichikawa.
Ma il problema era il bianco e nero, che per quel che mi riguarda, e' promosso.
e se proprio vogliamo dirla tutta, non e' neanche nero quello, e' molto piu' chiaro
YO!
#18
Inviato 21 October 2007 - 07:05 AM
Abiezer Coppe
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi