Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Ecstasy of the Angels

Traduzione di moonblood

40 risposte a questa discussione

#19 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5694 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 14 June 2009 - 08:09 AM

C'ho provato ma č un casino, e non mi va di gustarmi il film su subtitle workshop :em07: . Provo a procurarmi tutte le versioni e a vedere quale combacia coi sottotitoli

Immagine inserita


#20 §ephiroth1983

    Microfonista

  • Membro
  • 201 Messaggi:
  • Location:Avellino
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 June 2009 - 09:41 AM

Ma grazie per i subs, la versione che ho di Fuori Orario č di pessima qualitŕ, ora posso ordinare il dvd :em07:
Mia Rece Per AW: If The Sun Rises In The West

#21 moonblood

    Microfonista

  • Membro
  • 184 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 June 2009 - 09:45 AM

Beh, se qualcuno s'accontenta di una versione hard-sub, la mia la si puň trovare seguendo il torrente fino alla baia dei pirati; ci sono tre forzieri, ma solo uno contiene il tesoro, glia altri due li hanno giŕ svuotati :em07:

#22 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 14 June 2009 - 12:01 PM

Sono strasicuro che ce n'č in giro una OTTIMA e senza hard-sub presa pari pari dalla recente ristampa in DVD. Perň non mi chiedete dove, io ho proprio il DVD e non saprei come aiutarvi. E non so se qualcuno di voi bazzica KG.

#23 moonmadness

    Operatore luci

  • Membro
  • 372 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 June 2009 - 03:02 PM

Sě, confermo, la versione pulita senza sub esiste e si vede perfettamente.
Il film č tra i miei 5 preferiti asiatici e il migliore per me del maestro :em06:

#24 Mushy

    Microfonista

  • Membro
  • 130 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 15 June 2009 - 09:09 PM

STUPENDO!!!

#25 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 16 June 2009 - 09:23 PM

Visualizza Messaggiomoonmadness, il Jun 15 2009, 04:02 PM, ha scritto:

Sě, confermo, la versione pulita senza sub esiste e si vede perfettamente

Con la versione pulita i sub sono fuori sincrono :em25:
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#26 moonblood

    Microfonista

  • Membro
  • 184 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 June 2009 - 09:47 PM

Visualizza Messaggiobowman, il Jun 16 2009, 10:23 PM, ha scritto:

Con la versione pulita i sub sono fuori sincrono :em25:

Ma quanto dura esattamente la versione pulita?

Non si riesce propio a sincronizzare le battute?

#27 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 16 June 2009 - 10:05 PM

Visualizza Messaggiomoonblood, il Jun 16 2009, 10:47 PM, ha scritto:

Ma quanto dura esattamente la versione pulita?
Non si riesce propio a sincronizzare le battute?

Non credo sia una questione di durata, comunque posso provarci...
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi