#10
Inviato 25 September 2008 - 11:16 PM
Grazie di cuore.
#11
Inviato 26 September 2008 - 04:43 PM
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#12
Inviato 26 September 2008 - 10:03 PM
#13
Inviato 26 September 2008 - 10:45 PM
Cignoman, il Sep 26 2008, 11:03 PM, ha scritto:
Probabilmente si tratta di un banalissimo errore.
«Sono venuti quelli dei Cahiers du cinéma, e mia figlia mi diceva che volevano sapere il tessuto connettivo tra quella targa che oscilla all'inizio del film Sei donne per l'assassino, dove c'è un temporale, e il telefono che casca quando la Bartok muore. Io non mi ricordavo neanche come finiva il film...»
(Mario Bava)
A Summer at Grandpa's - Beautiful - Rice People - License to Live (con can tak)
Little Note - Night Train - Helpless
#15
Inviato 26 September 2008 - 11:56 PM
#16
Inviato 27 September 2008 - 06:27 AM
qualcuno mi indica l'edicola giusta via MP, per favore?
grazie
#17
Inviato 27 September 2008 - 01:38 PM
yotsuya-san, il Sep 27 2008, 12:56 AM, ha scritto:
#18
Inviato 27 September 2008 - 02:22 PM
Scusate per l'errore.
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi