luceastrale, il Mar 14 2004, 09:40 PM, ha scritto:
Scaricare si e' sempre potuto ,a me pare che l'entusiasmo da parte di alcune persone ci sia ( spero almeno ci sia ancora ) per quel che riguarda tradurre e revisionare e dare cosi' la possibilita' alle persone di vedere cose orientali in ita.....questo per me e' stato sempre il solo e unico movente parlando in chiave Jip.
E anche gli appassionati(vecchi e recentissimi) che scaricano i sub con costanza sono importantissimi. Io vorrei sentire battere un colpo anche da loro.
In fondo traduciamo per sentire i loro commenti sui film!
@Arms: qualche anticipazione? Il tuo messaggio Ì sibillino...che vuol dire ritorno al passato?
Rispondo qui a una domanda fattami in un altro post.
King of comedy per me Ì meglio di Shaolin Soccer, Ì pi¿ personale e sentito da parte di Mr.Chow.
Sono a pi¿ di metË, i dialoghi sono tantissimi...io avevo tradotto Hero ed era stata una pacchia a confronto...
God Of Cookery? Io magari potrei revisionarlo o se mi mandi alcune righe di traduzione posso darti una mano...
Messaggio modificato da Eliv il 15 March 2004 - 12:05 AM