Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] August In the Water

Traduzione Tsui Hark e revisione Midwinter

28 risposte a questa discussione

#28 Nausicaa

    Cameraman

  • Membro
  • 671 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 05 October 2011 - 10:34 AM

Visto almeno una decina d'anni fa, credo, su Fuori Orario... guardando le immagini me ne sono ricordata. I commenti hanno confermato la rammemorazione. Avevo apprezzato le scelte estetiche e stilistiche, che mi sono rimaste impresse, insieme a certa atmosfera onirica - lo "sperimentalismo visionario" di Sogo Ishii non si smentisce! Il film che preferisco è [RECE][SUB] Labyrinth of Dreams -.
Potrei ridargli un'occhiata, grazie! :em69:

Messaggio modificato da Nausicaa il 05 October 2011 - 10:52 AM


#29 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 06 October 2011 - 09:52 AM

I sottotitoli sono stati rimessi... Ricordatevi di ri-votare. Grazie! :em83:

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi