Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * - - 2 Voti

[RECE][SUB] Punto y Raya

Traduzione di kornnet

12 risposte a questa discussione

#1 kornnet

    Cameraman

  • Membro
  • 512 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 14 March 2006 - 07:11 PM

Immagine inserita
AR_MI

I fatti che espongo in seguito non vengono neanche accennati nel film, ma penso che sia utile conoscerli per comprendere appieno il film.
Nella frontiera tra Colombia e il Venezuela, terra di nessuno, non ci è mai stata tanta tensione. Prima il governo colombiano manda i suoi agenti a rapire criminali colombiani in terrotorio venezuelano di nascosto e scoppia lo scandalo (cosa successa tra l'altro anche in Italia con gli agenti USA, ma non se n'è parlato più di tanto). Il presidente venezuelano Chavez si è fatto amico quasi tutti i paesi del sudamerica per fare quella che lui chiama la Rivoluzione Bolivariana. Uno dei governi "anti-chavisti" è proprio quello colombiano. La guerriglia colombiana che rapisce venezuelani per autofinanziarsi e i narcotrafficanti colombiani che fanno altrettanto e di peggio non migliorano certamente le cose, con un governo colombiano che non se ne frega più di tanto. Attualmente le due nazioni sono alleate e combattono i narcos e guerriglieri ma per un paio di settimane si è sfiorata una vera e propria guerra.
Dell'inutilità di questa tensione e di questa guerra ci penserà il film a parlarne...


Pedro e Cheíto: uno colombiano l'altro venezuelano, uno contadino che viene dal "pàramo" colombiano, dove lascia un paesino sperduto per combattere per la patria, l'altro viene da un "barrio" venezuelano (l'equivalente della favela brasiliana) costretto a entrare nell'esercito. Due soldati che si ritrovano sperduti al confine tra le due nazioni. All'inizio non andranno molto d'accordo, però per poter sopravvivere in una terra comandata da guerriglieri, narcotrafficanti e popolazioni senza legge, dovranno aiutarsi a vicenda al punto di diventare amici. Ma si avvicina la guerra tra le due nazioni e dovranno tornare al proprio esercito per combattersi a vicenda.

Titolo Originale: Punto y Raya
Titolo Internazionale: Step Forward
Genere: Commedia/Dramma
Regia: Elia Schneider
Sceneggiatura: Henry Herrera
Anno: 2004
Nazione: Spagna/Cile/Uruguay/Venezuela
Cast: Laureano Olivarez, Luis Jaspe, Dora Mazzone, Guillermo Arriaga, Edgar Ramirez
Produttore: José Ramón Novoa, José Luis Segura



Un punto e una riga dividono il mondo, decidono chi ti è amico e chi ti è nemico. Le intenzioni del film sono chiare già dal titolo (trad. let. "Punto e riga") cioè non mostrare solo l'inutilità della sfiorata guerra Colombia-Venezuela, ma di tutte le guerre in generale. Successo straordinario al botteghino di entrambi i paesi (il film venezuelano che ha fatto più incassi in patria e che aiutò in parte a "calmare le acque"), questa commedia/dramma in un primo momento diverte, in un secondo momento fa riflettere e (di)mostra come l'uomo sia capace di rovinare tutta la bellezza del mondo senza uno scopo, senza un senso.
Di questo film mi è piaciuto tutto: recitazione di alto livello, storia mai lenta, sceneggiatura senza buchi, regia ottima trane per qualche effetto scadente (che potevano rismparmiarsi visto il budget), fotografia a bassa saturazione (in alcune scene sembra quasi bianco e nero) e non pensate che io sia di parte se dico che rimarrà sicuro tra i miei film preferiti. Da vedere e rivedere (a ogni revisione ridevo dall'inizio alla fine) spero che piaccia a voi quanto a me.


Vincitore di:
6 premi "miglior film"
Festival latino di Los Angeles
Festival Iberoamericano di Montreal
Festival Iberoamericano di San Francisco
Festival de La Havana (premio speciale della giuria)
Festival Internazionale di cinema di Santa Barbara (premio speciale della giuria)
Festival di Cinema Iberoamericano di Huelva (Premio radio esterna Spagna)

2 premi "miglior regia" Elia Schneider
Festival di Bogotà
Festival di Merida

2 premi "miglior sceneggiatura" Henry Herrera
Festival di Huelva
Festival di Merida

3 premi "miglior attore protagonista" Roque Valero
Festival de La Havana
Festival di Merida
Festival di Biarritz

1 premio "miglior montaggio"
Festival di Merida

I subs sono stati creati da me, spero che il timing sia buono, l'ho ricontrollato e aggiustato varie volte. Mi dispiace di non aver trovato in rete commenti in italiano sul film dato che faccio schifo a recensire.

Allega File(s)


Messaggio modificato da JulesJT il 20 December 2014 - 06:16 PM
Riordino RECE

user posted image
::.. PUNTO Y RAYA ..::

Fu un faccia a faccia imbarazzante. Lei, sia con pudore, gli diede l'occasione di avvicinarsi, ma a lui mancò il coraggio. E allora lei, voltandogli le spalle, se ne andò via - In the Mood for Love
vuoi imparare a fare gif animate? segui la mia guida
Tu sei un bravo ragazzo quindi lo sai perchè devo ucciderti - Sympathy for Mr. Vengeance - Mr. Vendetta
Ridi, ed il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo - Old Boy
Troppa felicità per una peccatrice come me - Sympathy for Lady Vengeance - Lady Vendetta
Questo è... Non ne ho idea. Non lo sappiamo - Visitor Q

Mongjunggi - Wet Dreams Oh! Brothers 1-Ichi The Bottled Fools
::.. Una Casa con Vista al Mar ..::
My DevinatArt Page

#2 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 14 March 2006 - 07:26 PM

fico, mi ispira una cifra. provo a accattammelo. grazie kornnet! :em07:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#3 snoo-pee

    Confusion is Sex

  • Membro
  • 2431 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 March 2006 - 07:36 PM

grazie kornnet, se vuoi mandarmi i sottotitoli per mail li uppo nella rece :)
e di sicuro naturalmente me lo guarderò, mi piacciono tantissimo questo tipo di films.
grazie davvero
edit
snoo-pee@asianworld.it

Messaggio modificato da snoo-pee il 14 March 2006 - 07:36 PM

<div align="center"><img src="http://img84.imageshack.us/img84/1831/ubuntuuser3iq.png" border="0" alt="" /></div>
<div align="center"><img src="http://img104.imageshack.us/img104/9797/lst5003mw9tc.gif" border="0" alt="" /></div>

#4 kornnet

    Cameraman

  • Membro
  • 512 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 15 March 2006 - 12:15 AM

fatto, anche se i subs nella rece ci son già, alla fine

gente vedetelo sto film che merita davvero =)
user posted image
::.. PUNTO Y RAYA ..::

Fu un faccia a faccia imbarazzante. Lei, sia con pudore, gli diede l'occasione di avvicinarsi, ma a lui mancò il coraggio. E allora lei, voltandogli le spalle, se ne andò via - In the Mood for Love
vuoi imparare a fare gif animate? segui la mia guida
Tu sei un bravo ragazzo quindi lo sai perchè devo ucciderti - Sympathy for Mr. Vengeance - Mr. Vendetta
Ridi, ed il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo - Old Boy
Troppa felicità per una peccatrice come me - Sympathy for Lady Vengeance - Lady Vendetta
Questo è... Non ne ho idea. Non lo sappiamo - Visitor Q

Mongjunggi - Wet Dreams Oh! Brothers 1-Ichi The Bottled Fools
::.. Una Casa con Vista al Mar ..::
My DevinatArt Page

#5 lexes

    Muflone

  • Membro storico
  • 3695 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 March 2006 - 09:22 AM

grazie kornnet!^^

#6 Tarwater

    PortaCaffé

  • Membro
  • 18 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 15 March 2006 - 10:23 AM

Scusate...una domanda:
come si fanno a prendere questi sottotitoli?mi manda sul sito di altervista,ma poi...
That is not dead which can eternal lie,
And with strange eons even death may die

#7 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 15 March 2006 - 10:40 AM

@tarwater:
clicca col tasto destro sul collegamento e fai salva oggetto con nome...dovrebbe funzionare
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#8 Tarwater

    PortaCaffé

  • Membro
  • 18 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 15 March 2006 - 10:48 AM

elgrembiulon, il Mar 15 2006, 10:40 AM, ha scritto:

@tarwater:
clicca col tasto destro sul collegamento e fai salva oggetto con nome...dovrebbe funzionare

Visualizza Messaggio



si,ha funzionato...era cosi facile,che figura! :em05:

grazie mille. :em16:
That is not dead which can eternal lie,
And with strange eons even death may die

#9 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 15 March 2006 - 02:11 PM

Scusa kornnet (o kiunque altro) ma conviene cercarlo come step forward? xkè non ho trovato niente con punto y raya... :em06:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi