Tanaka, il Jul 4 2007, 01:41 AM, ha scritto:
Je truv sulmon la version franses (el sapelè scorpiòn). Sè sà?
Viv le tets! Me le culs son bon ossì...
Avevo il terrore tu ti fossi messo a tacere per sempre, non mollare!
Anche a me il francese disturba, soprattutto, come dico sempre, per il modo in cui chiama il computer (un pochino anche per come dicono
"vantaggio pari" al Roland Garros
).
Così revisionando i sub di Dan, avevo già una vaga idea del significato e me lo son visto hard subbed, senza perdere una parola.
Consiglio, comunque di ascoltare almeno una volta la voce originale della "
cattivona col fucile": incredibile quell'attrice.
Dan definisce Scorpion "perfida", ma a me sembra che in questo film Lei sia ancora
angelica, una vittima piuttosto. E' invece nel quarto che l'hanno fatta scadere a semplice criminale. Con mia grane delusione (però che finale!
)
Questa seconda parte è a mio giudizio l'anello più forte dell'intera serie: meno ridicolizzabile perchè son corretti gli errori marginali del primo film di cui ho parlato nella recensione. Più
sudicio anche.
Sintetizzando, per l'infelicità ormonale di tutti, è più visionario e con meno tette al vento.
Tutta la parte cantata dalla vecchia isterica col coltello potrebbe benissimo non esistere, ma è così bella e sorprendete!
Insomma se il primo per me è stato una grande sorpresa rispetto alle mie aspettative, da questo secondo mi aspettavo molto, ed è riuscito comunque a sorpassarle, anche se di poco.
Consigliato!
PS Per non smorzare troppo il vigore masculo
Messaggio modificato da lordevol il 04 July 2007 - 03:38 PM