Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] 700 Days Of Battle: Us VS. The Police

Traduzione di Sephiroth, revisione di Lastblade

8 risposte a questa discussione

#1 Lastblade

    Operatore luci

  • Membro
  • 408 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 November 2009 - 02:54 PM

Traduzione e recensione by Sephiroth, revisione di Lastblade:

700 Days Of Battle: Us VS. The Police

Immagine inserita


Titolo Originale: Boku tachi to chuzai san no 700 nichi senso
Genere: Commedia
Produzione: Giappone, 2008
Durata: 110'
Regia: Renpei Tsukamoto
Sceneggiatura: Yuichi Fukada
Sito ufficiale: http://bokuchu.gaga.ne.jp/

[indent][indent]CAST
Hayato Ichihara -> Mamachari (Bici della nonna)
Kuranosuke Sasaki -> Chuzaisan
Takuya Ishida -> Saijo
Kento Kaku -> Inoue
Tomohiro Waki -> Chiba
Masaki Kaji -> Takaaki
Satoshi Tomiura -> Jamie
Hiroyuki Morisaki -> Mr. Terajima
Kumiko Aso -> Kanako
Ellie Toyota -> Minako
Kana Kurashina -> Kazumi
Tamae Ando -> Sorella di Takaaki
Naoto Takenaka - Responsabile dei fuochi d' artificio
Maki Sakai -> Kyoko Shirai
Mako Ishino -> Madre di Mamachari[/indent][/indent]



Estate 1979. Saijo va a zonzo col suo motorino, quando viene fermato da un poliziotto e multato per eccesso di velocità. Da lì hanno inizio gli scontri fra un gruppo di liceali scapestrati con la passione per gli scherzi e un poliziotto austero e ligio al dovere...


Un film esilarante, a tratti demenziale, realizzato in maniera eccellente. La trama non è molto consistente, eppure il ritmo serrato, le divertentissime trovate, l' atmosfera leggera (soprattutto nella prima parte) e i personaggi spassosi lo rendono un prodotto godibilissimo. Come è lecito aspettarsi, non manca un tema di fondo serio e impegnato, ossia l' amicizia che lega i protagonisti, e che li porta a mettersi nei guai pur di aiutarsi a vicenda.

Gli attori fanno un buon lavoro, soprattutto il protagonista, Hayato Ichihara. Riesce a trasmettere allegria anche solo con la mimica e le espressioni del volto. La sua nemesi (nel film, ovviamente), Kuranosuke Sasaki, il poliziotto, è perfetto nel suo ruolo: sempre serissimo, anche nelle situazioni più assurde. Anche le interpretazioni dei vari co-protagonisti risultano convincenti; purtroppo non tutti i personaggi sono caratterizzati a dovere, anche se il finale del film lascia presagire uno o più seguiti, in cui presumibilmente verrà dato più peso alle vicende personali di tutti i personaggi.

La regia svolge egregiamente il suo compito, con inquadrature e cambi di scena che contribuiscono a sottolineare ed enfatizzare i toni del film, sia nelle fasi più comiche, che in quelle più "impegnate". Alcune gag (sì, gag "da regia") sono davvero spassosissime, sembrano prese da un anime.

In conclusione, la visione di questo film è consigliatissima agli amanti delle commedie, e suggerita a tutti gli altri.

VOTO: 8.0

Ringrazio paulus35 per aver segnalato il film, Lastblade per la revisione e per aver curato i sottotitoli in versione .ass, e Musashi per la traduzione dei cartelli e delle scritte in giapponese, e per i consigli sui relativi adattamenti :)

TRAILER




Sottotitoli:
Allega file  700.Days.Of.Battle.Us.Vs.The.Police.ITA.zip   65.22K   123 Numero di downloads
Nello zip sono contenuti i sottotitoli in formato:
.srt - senza effetti, adatto per i player da tavolo.
.ass - con qualche effetto grafico in più.

Immagine inserita


Lastblade, dice:

Nota tecnica: A differenza di molti altri film in questo la visione con il file .ass è più che caldamente consigliata vista l'immensa mole di cartelli presenti nel film (alcuni legati a divertenti gag) :P
Ho inserito una scritta nera su sfondo nero all'inizio del film, se riuscite a leggerla chiaramente vuol dire che il vostro player ha qualche problema a visualizzare correttamente i sottotitoli .ass. In questo caso per visualizzarli correttamente basta installare CCCP oppure K-lite (che installano e configurano automaticamente i DirectVobSub).




Ordina il DVD su

Immagine inserita


Messaggio modificato da fabiojappo il 27 December 2014 - 08:46 PM

Yo-Yo Girl Cop, Gomen, The World sinks except Japan, Sidecar ni inu
Traduzioni in corso: The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%


Nippon cha cha cha!!!

#2 paulus35

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1097 Messaggi:
  • Location:Kogal World
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 November 2009 - 05:55 PM

Film spassosissimo, consigliato agli amanti della comicità giapponese! :em41:

Grazie a Sephiroth per la traduzione e a Lastblade per la revisione! :em41:
Immagine inserita

Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future

Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%

#3 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 November 2009 - 07:51 PM

Lo volevo vedere a Taipei, ma quando mi son decisa lo avevo già tolto dai cinema, mannaggia... ma per fortuna ci siete voi a ripropormelo e me lo posso pappare!
Chissà che spasso...
:em41:

Messaggio modificato da Zan il 07 November 2009 - 07:52 PM


#4 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Membro storico
  • 2847 Messaggi:
  • Location:Nowhere
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 November 2009 - 03:01 AM

Grazie per i SUB ! ! !

Immagine inserita


#5 hhnn

    PortaCaffé

  • Membro
  • 2 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 19 November 2009 - 06:10 PM

domanda tecnica come faccio a vedere i sub sul dvd del film ?

#6 paulus35

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1097 Messaggi:
  • Location:Kogal World
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 November 2009 - 02:42 AM

Visualizza Messaggiohhnn, il 19 November 2009 - 06:10 PM, ha scritto:

domanda tecnica come faccio a vedere i sub sul dvd del film ?
Prova a leggere QUI :em41:
Immagine inserita

Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future

Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%

#7 Truman Galapagos

    Microfonista

  • Membro
  • 105 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 December 2009 - 02:32 AM

Divertentissimo, tra le chissà quante commedie del genere è una delle migliori che mi è capitata di vedere recentemente, soprattutto perché non si spinge nel demenziale esagerato. Poche pretese e tante risate.

Grazie per i subs.
Io non ho mai avuto talento per la vita normale.

#8 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 December 2009 - 11:24 PM

Visto. Per essere divertente lo è, ma non poi così tanto.
Un filmetto allegro, con poche pretese e con un attore bravissimo...
Sasaki Kuranosuke (vale la visione solo per lui! :em16: ).
Ottimi i sottitoli (ho visto gli .ass), bravissimi!

Messaggio modificato da Zan il 16 December 2009 - 11:25 PM


#9 Lastblade

    Operatore luci

  • Membro
  • 408 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 December 2009 - 02:46 PM

Visualizza MessaggioZan, il 16 December 2009 - 11:24 PM, ha scritto:

Visto. Per essere divertente lo è, ma non poi così tanto.
Un filmetto allegro, con poche pretese e con un attore bravissimo...
Sasaki Kuranosuke (vale la visione solo per lui! :em41: ).
Già, nel ruolo del poliziotto è stato strepitoso! :em87:

Boh, a me sto film ha fatto schiattare dall'inizio alla fine, ma c'è anche da dire che adoro il genere di comicità usata nel film :em41:

Visualizza MessaggioZan, il 16 December 2009 - 11:24 PM, ha scritto:

Ottimi i sottitoli (ho visto gli .ass), bravissimi!
Grazie! :em41:
Yo-Yo Girl Cop, Gomen, The World sinks except Japan, Sidecar ni inu
Traduzioni in corso: The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%


Nippon cha cha cha!!!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi