[RECE][SUB] Meat Grinder
Traduzione di Tsui Hark - Revisione di battleroyale#11
Inviato 05 February 2011 - 12:52 AM
ATTENZIONE!!
IL VIDEO CONTIENE SPOILER E NON È ADATTO ALLE PERSONE FACILMENTE IMPRESSIONABILI
Ci sono le scene non censurate
Il dvd è quello della 4Digital Media. L'edizione taiwanese (sempre non censurata) non ha extraGià che ci sono.. Posso cambiare il vecchio nome nella rece con quello che uso adesso?
Messaggio modificato da Tsui Hark il 05 February 2011 - 12:56 AM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#12
Inviato 24 May 2011 - 09:16 PM
Sarà una director's cut?
Messaggio modificato da Hikaruno5 il 24 May 2011 - 09:20 PM
Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?
Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer
#13
Inviato 24 May 2011 - 09:45 PM
Hikaruno5, il 24 May 2011 - 09:16 PM, ha scritto:
Sarà una director's cut?
Esatto. Quando sono i usciti i subs la versione taiwanese era l'unica non censurata.
Ci ho già pensato ed ho rippato i sub dal mio dvd. Son stato un po' preso ma mi metto al lavoro il prima possibile per questa versione. E le voci fuori campo alla fine
Edit- se sai l'inglese ti posso mandare i sub intanto...
Messaggio modificato da Tsui Hark il 24 May 2011 - 09:53 PM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#14
Inviato 25 May 2011 - 09:07 PM
Qual'è la migliore?
Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?
Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer
#15
Inviato 25 May 2011 - 09:48 PM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#16
Inviato 02 June 2011 - 10:45 AM
#17
Inviato 06 July 2011 - 02:51 PM
p.s IMDB mi dice che Tiwa Moeithaisong è anche montatore e direttore della fotografia di quella patacca luccicante di Bangkok love story... tutto comincia a tornare... questo tipo deve cominciare a usare il suo talento per progetti più meritevoli...
Se ti dicessi che ho scritto questa canzone per te,
mi crederesti?
Sub AW: The love of Siam, Eternal Summer
#18
Inviato 06 July 2011 - 06:31 PM
Hikaruno5, il 06 July 2011 - 02:51 PM, ha scritto:
Hikaruno5, il 06 July 2011 - 02:51 PM, ha scritto:
Hikaruno5, il 06 July 2011 - 02:51 PM, ha scritto:
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi