[RECE][SUB] The Goddess
Traduzione di Dan, revisione Francois Truffaut#10
Inviato 12 October 2007 - 07:43 PM
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever
...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...
#11
Inviato 12 October 2007 - 10:44 PM
Dan, il Oct 12 2007, 08:26 PM, ha scritto:
Eh, ma non è che "goddess 34" fosse così intuibile. Neanch'io lo stavo trovando.
Cmq grazie anche da parte mia per la proposta.
#12
Inviato 13 October 2007 - 08:35 AM
Magse, il Oct 12 2007, 06:14 PM, ha scritto:
Ragazzi... LO SO qual è la versione =___= (l'aveva segnalata Creep nel topic delle uscite settimanali).
E' PER CHI NON LO SA che si DEVE segnalare la versione.
Poi, se volete fare quel cazzo che volete, liberi di farlo.
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#13
Inviato 13 October 2007 - 08:43 AM
+ =
#14
Inviato 14 October 2007 - 06:29 PM
...la storia è straziante, ma interpola bellissimi sprazzi di gioia e sereno nella tempesta del pregiudizio e della vita di strada della Dea, e tiene sempre alta la tensione quando entra in scena il panciuto aguzzino.
...da incorniciare la scena che vede la Dea e il figlio inquadrati dal basso attraverso le gambe del pappa, e quella in cui la camera segue la camminata della donna, cui si accompagna un paio di gambe maschili, senza stacco sui volti. Immagini di grande potenza visiva e figurativa, immerse in un film che ha giusta la fama di uno delle vette del cinema cinese della Shanghai degli anni d'oro, quando lo studio Lianhua sfornava un capolavoro via l'altro, anche sotto il giogo dell'invasore nipponico...
PIETRA MILIARE: voto 9.
#15
#16
Inviato 20 February 2008 - 07:25 PM
Molto bella anche la regia, considerando gli anni (e l'evidente ritardo, in termini tecnici - rispetto ad altre cinematografie). Un melodramma alla Griffith con una messa in scena che ha davvero qualcosa da dire.
Meraviglioso.
#17
Inviato 20 February 2008 - 07:50 PM
PS: Bene così!
#18
Inviato 22 February 2008 - 09:47 AM
Ma che erroretto buffo han fatto proprio all'inizio, lei che culla il bimbo e ha gli orecchini, il tempo di avvicinarsi allo specchio non li ha più e li indossa
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi