Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Platform

Traduzione di Sorellina

37 risposte a questa discussione

#10 lordevol

    Turbo Pucci Love Suntory revolution®

  • Membro
  • 3629 Messaggi:
  • Location:Heavenly Forest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 July 2007 - 09:34 PM

Così ti voglio,

1 messaggio, 4-5 film tradotti:

una vera "bronsa" di AW!



Visualizza Messaggioelgrembiulon, il Jul 11 2007, 08:01 PM, ha scritto:

questo, se non sbaglio, lo proposi io a Fratellino
Ricordi bene, e dicesi scarica barile! (per il suo bene :glasses: )

Fuseaux/piaga + moderato entusiasmo + Rock music + arancio/grigio + Il Sollievo = Ottima recensione!

Orè!

PS Durata 155'... :em16:

Immagine inserita


#11 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 July 2007 - 10:09 PM

Grazie Sorellina! :em16:

Ho già il film e spero di vederlo al più presto. :glasses:

Visualizza Messaggiolordevol, il Jul 11 2007, 10:34 PM, ha scritto:

PS Durata 155'... :em16:

Pensa che a Venezia venne presentato in una versione ancora più lunga (193'). :em16:
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#12 Tanaka

    L'uomo che non ride mai

  • Membro
  • 704 Messaggi:
  • Location:Parma
  • Sesso:

Inviato 12 July 2007 - 05:15 PM

Dopo aver visto l'insulso documentario 'Dong' (evidente base dell'altrettanto insulso 'Still Life') di un'ora ed aver dormito nonostante le anfetamine preventive, dubito di riuscire a reggere quasi 3 ore di questo mago del Manfrotto. Citerei questa traduzione tra le sevizie dei fratelli maggiori su quelli minori. Fratellino mi è simpatico ma io al tuo posto un po' di Guttalax nel caffè ce lo metterei...

#13 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 July 2007 - 05:25 PM

penso che a nessuno interessi quello che hai detto.

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#14 Tanaka

    L'uomo che non ride mai

  • Membro
  • 704 Messaggi:
  • Location:Parma
  • Sesso:

Inviato 12 July 2007 - 06:31 PM

Visualizza MessaggioMagse, il Jul 12 2007, 06:25 PM, ha scritto:

penso che a nessuno interessi quello che hai detto.
Cancellalo, allora.
Comunque la mia mamma è più bella della tua

#15 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 July 2007 - 06:41 PM

battuta molto infelice.
mia madre è morta.

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#16 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1869 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 July 2007 - 06:45 PM

Visualizza MessaggioTanaka, il Jul 12 2007, 06:15 PM, ha scritto:

Dopo aver visto l'insulso documentario 'Dong' (evidente base dell'altrettanto insulso 'Still Life') di un'ora ed aver dormito nonostante le anfetamine preventive, dubito di riuscire a reggere quasi 3 ore di questo mago del Manfrotto. Citerei questa traduzione tra le sevizie dei fratelli maggiori su quelli minori. Fratellino mi è simpatico ma io al tuo posto un po' di Guttalax nel caffè ce lo metterei...

:em41:

Evita, evita, che dio ti scampi, questo te li spappola in mille pezzi... c'è tanta terra da arare e frutti da cogliere. É estate, chi raccoglie in questo periodo si assicura un inverno mite e marmellate di gioa ai fichi :em41:

Messaggio modificato da nickmattel il 12 July 2007 - 06:58 PM

"Così, per l'avidità di arricchirsi, perse anche la possibilità di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#17 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 July 2007 - 09:23 PM

...l'ho visto e l'ho goduto, per tutte le due e mezza...

...ancora una volta Jia Zhangke si circonda dei suoi attori feticcio per costruire una cattedrale nel deserto desolante della transizione cinese, di quello che ormai ci è dato di percepire solamente come un paese in transizione continua (e forse perpetua), per lo meno al cinema...
...Jia Zhangke coglie e dipinge (e suona) la trasformazione dei compagni cinesi, a pennellate lievi e con visioni e simboli di una materialità che ferisce: penso alla scala interrotta, al cugino minatore che dà 5 yuan (una miseria) perchè la sorella possa continuare a studiare, a lei che china il capo a pranzo, all'occhialuto protagonista che viene mollato dall'amica e si risveglia sotto le coperte di una compagna attrice, alle lunghe chiome che cadono, alle mura grigie di Fenjing, alla "disciplina"...

...in questo film, che non racconta di nulla in particolare (e che non piacerà quindi a chi "si aspetta che succeda qualcosa"), c'è una quantità di senso da fare quasi paura, ed è veicolata con una leggerezza, quasi sottotraccia, che lascia davvero stupiti delle capacità registiche di Jia Zhangke.

...è stato detto e ridetto (e io non ho visto nemmeno il suo Unknown Pleasures): Platform (titolo infelice, concordo con Sorellina...) è il capolavoro di Jia...

PENNELLATO, PLURISEMICO, PANICO: voto 9+


P.S. (@Tanaka): tieni duro! ...però lasciami dire che le tua stroncature ex-ante sono molto meno performanti di quelle post visione...
:em41:

#18 Tanaka

    L'uomo che non ride mai

  • Membro
  • 704 Messaggi:
  • Location:Parma
  • Sesso:

Inviato 12 July 2007 - 10:09 PM

Visualizza Messaggiopaolone_fr, il Jul 12 2007, 10:23 PM, ha scritto:


P.S. (@Tanaka): tieni duro! ...però lasciami dire che le tua stroncature ex-ante sono molto meno performanti di quelle post visione...
:em41:
Ettecredo! Non c'è niente di più stupido del pre-giudizio. Il mio era solo uno sfogo estemporaneo per aver voluto dare un'altra chance a questo autore ed esserne rimasto deluso (e addormentato) di nuovo. Magari questo mi piace... dopo una giornata a zappare... no... preferisco la briscola :em41:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi