Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Treeless Mountain

Traduzione fabiojappo, revisione Cignoman

28 risposte a questa discussione

#10 vision

    Operatore luci

  • Membro
  • 279 Messaggi:
  • Location:treviso
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 October 2010 - 10:08 PM

bello, interessante, non vedo l'ora di vederlo. Il film giusto per il mio mood e invogliarmi a studiare il coreano. Grazie.:em26:
se qui adesso/ ripenso al percorso/ della mia passione/ somigliavo ad un cieco / senza paura del buio (Akiko Yosano)

I miei lavori:

http://ledivanjaponais.deviantart.com/

http://ledivanjaponais.tumblr.com

Hikinige di Mikio Naruse [completato]
Candy Rain [50%]

[ho messo in una scatola tutti i miei ricordi.]

#11 Nosferatu

    Operatore luci

  • Membro
  • 456 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 October 2010 - 04:04 PM

Avendo adorato Nobody Knows mi sento quasi obbligato a vedere anche questo... Se è bello anche solo la metà allora ne vale la pena.

Immagine inserita

«Sono venuti quelli dei Cahiers du cinéma, e mia figlia mi diceva che volevano sapere il tessuto connettivo tra quella targa che oscilla all'inizio del film Sei donne per l'assassino, dove c'è un temporale, e il telefono che casca quando la Bartok muore. Io non mi ricordavo neanche come finiva il film...»
(Mario Bava)

Tradotti per AsianWord:
A Summer at Grandpa's - Beautiful - Rice People - License to Live (con can tak)
Little Note - Night Train - Helpless

#12 Cignoman

    Direttore del montaggio

  • Membro storico
  • 2847 Messaggi:
  • Location:Nowhere
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 October 2010 - 04:15 PM

Visualizza MessaggioNosferatu, il 27 October 2010 - 04:04 PM, ha scritto:

Avendo adorato Nobody Knows mi sento quasi obbligato a vedere anche questo... Se è bello anche solo la metà allora ne vale la pena.
Nobody Knows resta più in alto, ma Treeless Mountain merita certamente di essere visto, parola di moderatore.

Messaggio modificato da Cignoman il 27 October 2010 - 04:16 PM

Immagine inserita


#13 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 November 2010 - 09:49 AM

Grazie a fabiojappo e cignoman

Visualizza MessaggioCignoman, il 26 October 2010 - 10:51 AM, ha scritto:

ma credo che Treeless Mountain sia più accessibile ad un vasto pubblico

Quoto Cignoman..
Non mi ha totalmente convinto..Brave le bimbe, specialmente la più piccina e il suo sorriso contagioso, ma Nobody Knows rimane molto più in alto. L'aspetto che mi è piaciuto di più di questo film è una delle differenze con il film giapponese: la concezione del mondo in generale e di quello che le sorelline stanno vivendo, visto con gli occhi di Bin

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#14 my_sassy_girl

    PortaCaffé

  • Membro
  • 14 Messaggi:
  • Location:Pescara
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 November 2010 - 05:12 PM

molto bello. pare che Heidi sia conosciuta anche in corea.

#15 Nosferatu

    Operatore luci

  • Membro
  • 456 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 November 2010 - 02:44 PM

Visto anch'io. Mi è piaciuto moltissimo!
Va bene che questo film sia debitore a Koreeda, ma non mi sembra un buon motivo per sminuirlo... anche se non dice nulla di nuovo, lo dice molto bene. La regia è stupenda e arricchita di una bellissima fotografia, ma soprattutto queste due bambine hanno fornito quel qualcosa in più, sono state bravissime! Riescono a farti sorridere per la loro ingenuità, ma dopo cinque minuti ti fanno stringere il cuore con il loro disperato bisogno d'affetto. Penso che con la loro innocenza riescano a "sciogliere" anche lo spettatore più insensibile.
Meno male che c'era la nonna.

E poi nei titoli di coda c'è pure un pezzo degli Asobi Seksu. Ma che bello!


Grazie ragazzi per questa traduzione.

Messaggio modificato da Nosferatu il 07 November 2010 - 02:45 PM

Immagine inserita

«Sono venuti quelli dei Cahiers du cinéma, e mia figlia mi diceva che volevano sapere il tessuto connettivo tra quella targa che oscilla all'inizio del film Sei donne per l'assassino, dove c'è un temporale, e il telefono che casca quando la Bartok muore. Io non mi ricordavo neanche come finiva il film...»
(Mario Bava)

Tradotti per AsianWord:
A Summer at Grandpa's - Beautiful - Rice People - License to Live (con can tak)
Little Note - Night Train - Helpless

#16 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5694 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 30 November 2010 - 12:00 PM

Bello davvero, soprattutto perché gli insistiti primi piani sugli sguardi delle bambine (un plauso alla regista per come le ha gestite, genuine) raccontano il film dal loro punto di vista di bambine che, proprio per la loro tenera età, nonostante le cadute trovano sempre la forza di rialzarsi guardando avanti. La scena delle bambine che sacrificano il maialino (atto che sancisce la loro compiuta maturità e il superamento delle disillusioni) per comprare le scarpe alla nonna riempie il cuore. La descrizione dei personaggi è unica perché aderente alla realtà, non furbescamente drammatica. Non si cercano e trovano posizioni accusatorie, genitori inadempienti o zie spregevoli. Ognuno ha i propri problemi e le bambine lo affrontano alla grande.

Immagine inserita


#17 Tyto

    Microfonista

  • Membro
  • 209 Messaggi:
  • Location:Pistoia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 March 2011 - 10:33 AM

Grazie per questo bellissimo film. Forse un po' più lento del dovuto, visto il tema, ma comunque capace di coinvolgere come solo i grandi film sanno fare. Il parallelo con "Nobody Knows" si può fare, ma fino ad un certo punto. Voglio dire che il film giapponese è ben più drammatico e quindi, ci andrei piano con tanti paragoni. Poi certo che "Nobody Knows" si può dichiarare superiore, ma ha anche altre velleità secondo me. In "Treeless Mountain" vedo soprattutto un'ottima perizia nel rendere il punto di vista delle bambine, una tecnica non inferiore a quella del film di Koreeda.
Ancora grazie!
file:///C:/Users/Francesco/Desktop/Francesco/Personale/inkan/Inkan.jpgImmagine inserita

#18 Blindevil

    Cameraman

  • Membro
  • 966 Messaggi:
  • Location:Genova
  • Sesso:

Inviato 26 March 2011 - 05:56 PM

"Kim So Yong dirige un piccolo film in grado di commuovere ed emozionare in più frangenti, anche grazie alla bravura delle due baby protagoniste. Tenero e intimo, quasi una versione minimalista delle atmosfere dello splendido Nobody Knows di Koreeda, per una pellicola nella sua apparente staticità in grado di raccontare le sfumature di un'infanzia tradita e della consapevolezza destinata a giungere nel periodo della crescita. Delicato."
Noi samurai,siamo come il vento che passa veloce sulla terra,ma la terra rimane e appartiene ai contadini.





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi