Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[NEWS] Tetsuo the Bullet Man

Un nuovo Tetsuo per Shinya Tsukamoto

67 risposte a questa discussione

#1 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 February 2008 - 12:03 AM

“Bullet man”, nuovo progetto di Shinya Tsukamoto

In fase di casting il nuovo film del maestro giapponese

Come riportano Variety Japan e Kung Fu Cult Cinema, è attualmente in fase di casting il nuovo progetto di Shinya Tsukamoto (Le avventure del ragazzo del palo elettrico, Hiruko the Goblin, Tetsuo,Tokyo Fist, Bullet Ballet, Gemini, A Snake of June, Vital, Haze). Il film dovrebbe essere ambientato in una Tokyo del prossimo futuro, con l’inizio delle riprese a Giugno, fino a Settembre. Bullet Man è il titolo provvisorio e nel casting sono richiesti attori di razza caucasica tra i 20 e i 30 anni, preferibilmente residenti a Tokyo e che sappiano parlare fluentemente l’inglese (lingua in cui sarà girato il film). Non è ancora noto se, come spesso è accaduto nella sua carriera, Tsukamoto sarà anche attore nel film che dirige (ma ha intepretato anche film di altri registi, come Marebito, Blind Beast, Ichi The Killer e Dead Or Alive 2 di Miike Takashi). La lavorazione potrebbe comunque coincidere con quella del seguito di Nightmare Detective (Akumu Tantei, 2006): alla proiezione per il pubblico alla Festa di Roma del 2006 Tsukamoto aveva infatti annunciato la sua intenzione di girare due seguiti del primo episodio per realizzare una trilogia, e secondo una recente segnalazione di Twitch è già in preproduzione Nightmare Detective 2, sempre con Ryuhei Matsuda (Big Bang Love, Juvenile A e Izo di Miike Takashi, Tabù-Gohatto, Ranpo jigoku) e con inizio delle riprese fissato per Luglio 2008. (S.S.)

In inglese? em15.gif




Ordina il DVD su

Immagine inserita














Messaggio modificato da creep il 08 December 2010 - 03:59 PM

Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#2 Oda

    gureggu sama

  • Membro
  • 3377 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 February 2008 - 12:12 AM

uhm..già..in inglese...
vabè..dai oh prepariamoci..tutti a tokyo a fare gli attori!
:em41:
[/center]

7 days of samsa



Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005

In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi

#3 feder84

    Direttore del montaggio

  • Membro+
  • 2610 Messaggi:
  • Location:Brescia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 February 2008 - 12:31 AM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il Feb 9 2008, 12:03 AM, ha scritto:

In inglese? :em41:


Ahia.. :em28: :em28:
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.


Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai

#4 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 February 2008 - 08:23 AM

Sono troppo vecchio... :em41:

#5 tisbor

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1924 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 February 2008 - 03:31 AM

Inglese , finlandese , chi se ne frega.
Vai Shinya !
91. Un bougre la fait rôtir toute vive à la broche en venant de l'enculer.

SPLINTER VS STALIN
FECALOVE/TISBOR HOMEPAGE
TURGID ANIMAL ITALIAN DIVISION

#6 Fallen Angel

    Microfonista

  • Membro
  • 234 Messaggi:
  • Location:Brescia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 February 2008 - 07:28 AM

Dop aver visto Sukiyaki Western Django non posso fare altro che avere BRUTTI presentimenti per questo film,anche se Shinya Tsukamoto mi è sempre piaciuto più di Takashi Miike.Sentire degli attori giapponesi recitare in inglese è stata un'esperienza che mi rifiuto di ripetere :em86:

Messaggio modificato da Fallen Angel il 10 February 2008 - 07:31 AM


#7 koroshiya 1

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1817 Messaggi:
  • Location:qui
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 February 2008 - 09:57 AM

Visualizza Messaggiotisbor, il Feb 10 2008, 03:31 AM, ha scritto:

Inglese , finlandese , chi se ne frega.
Vai Shinya !
quoto a priori
suntoryzzato dal reverendo siwo il 24\9\2007 e Ufficializzato™ il 10\12\2007
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever

...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...

#8 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 February 2008 - 11:06 AM

ma sicuramente ci saranno delle scene con gaijin non doppiati, ma il film me lo aspetto in giapponese.
piuttosto, dove devo fare il casting? ^_^
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#9 kunihiko

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2534 Messaggi:
  • Location:Dove capita
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 February 2008 - 12:45 PM

Visualizza Messaggiotisbor, il Feb 10 2008, 03:31 AM, ha scritto:

Inglese , finlandese , chi se ne frega.
Vai Shinya !

Sono un grande estimatore di Miike e Tsukamoto, ma non condivido questa tendenza alla snaturalizzazione.
Esiste un limite a tutto... Va bene che siamo in piena globalizzazione, ma l'inglese sta diventando troppo invasivo, il bello del cinema è la capacità di conservare le peculiarità dei paesi d'origine, lingua compresa...
Allora tanto vale non lamentarsi degli scempi del doppiaggio...

Forse bisognerebbe girarli in esperanto (sarebbe ora di trovare una lingua universale, che non puzzi di colonizzazione) altrimenti meglio desistere con gli esperimenti.

I film orientali girati in inglese sono quasi sempre delle porcate, se persino l'americanissimo Eastwood, con Letters from Iwo jima l'ha capito, non capisco perché tentare queste soluzioni, che puzzano di ammiccamenti filo-occidentali.
”I confini della mia lingua sono i confini del mio universo.” Ludwig Wittgenstein.

n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG

Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi