Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Bat without Wings

Traduzione di Spantman

17 risposte a questa discussione

#10 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 09 September 2007 - 05:27 PM

Visualizza MessaggioSpantman, il Sep 9 2007, 05:59 PM, ha scritto:

Non è affatto trash....
Beh forse un pochino, ma meno di quanto sembri. Ah, ho un dubbio sul regista: è Chor Yuen o Chu Yuan (sempre che questi due non siano la stessa persona)?
Comunque, prego a tutti.

...no te preocupe, Spantman: trattasi della translitterazione dello stesso nome, il regista è lui!

#11 Swordangerous

    Ciakkista

  • Membro
  • 92 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 September 2007 - 08:50 PM

grazie infinite Spantman ;))

non adoro il mix "trash" + wuxia, però è pur sempre uno Shaw Brothers

e ammiro, lo stesso, il tuo impegno

#12 takuma tsurugi

    PortaCaffé

  • Membro
  • 29 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 10 September 2007 - 09:07 AM

ottimo lavoro, corro subito per le vie della mulattiera!
Chor Yuen spacca!!

#13 YamaArashi

    AW Samurai !

  • Webmaster
  • 3838 Messaggi:
  • Location:Frontiera Nord Ovest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 11 September 2007 - 11:26 AM

Grandissimo SPantman!!!

un super SB.

Lo inserisco nell'elenco del torneo.

#14 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 11 September 2007 - 07:30 PM

Sono stati corretti alcuni refusi, i sub nuovi sono già in archivio.

#15 DelicateDelinquent

    Microfonista

  • Membro
  • 109 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 September 2007 - 07:33 PM

Grazie!
Io vengo come un ladro di notte, la mia spada sguainata in mano, e da ladro che sono? (...) Io dico: dalla ai pezzenti, ai ladri, alle puttane, ai borseggiatori che sono carne della tua carne e che ben ti valgono, loro che sono pronti a morire di fame in prigioni pestilenziali e in segrete immonde? Abbiate ogni cosa in comune, sennò il flagello di Dio si abbatterà su tutto quello che avete per putrefarlo e consumarlo.
Abiezer Coppe

#16 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 29 September 2007 - 11:01 AM

...il film mi è piaciuto proprio. Non è niente di notevole, ma non è nemmeno assolutamente trash (ha ragione Spantman). Si vede lo sforzo di una sceneggiatura che lascia ampio spazio all'ambiguità dei personaggi, incuriosendo lo spettatore fino alla fine. Le scenografie e gli ambienti interni degli studi Shaw Brothers fanno il resto.
...ottimo Derek Yee e meravigliosa la sua tunica porpora...

PIACEVOLE wuxia fantastico: voto 7.


...grazie spantman, continua così!

#17 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 August 2011 - 10:29 PM

E la versione qui è? I subs della mia sono poco in ritardo

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#18 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 31 August 2011 - 12:15 PM

ma dov'è il kitsch qui? non è nemmeno trash. ma come li guardate i film se poi vedete un inesistente kitsch? :em15: mah? :em63:
E poi non mi sembra che la trama sia quasi inutile. Cambia da fantasy a thriller, non ci sono solo combattimenti.

Messaggio modificato da Tsui Hark il 31 August 2011 - 12:19 PM

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi