Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Parade

Traduzione di Loony

28 risposte a questa discussione

#19 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 April 2011 - 03:19 PM

Visualizza MessaggioSoulAmon, il 12 April 2011 - 09:17 AM, ha scritto:

Visto ieri sera, molto bello. Avevo intuito all'inizio il colpo di scena finale.
Mi rimane un dubbio:
Spoiler

Sì il colpo di scena è tale fino ad un certo punto, infatti a mio avviso l'intento del regista non è quello di stupire, ma solo di chiudere e dare un senso alla riflessione alla base del film, cioè sull'ambiguità dei rapporti, forti ma non troppo pronfodi ("altrienti l'equilibrio si romperebbe") e la teoria del "multiverso".
Basandosi sulla questione del multiverso quindi direi proprio di sì...
ATTENZIONE SPOILER
Spoiler
Anche un'intervsta al regista in cui parla a lungo del finale conferma questa cosa... se la ritrovo la posto. :em66:

#20 SoulAmon

    PortaCaffé

  • Membro
  • 18 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 13 April 2011 - 12:47 AM

Visualizza Messaggio~Loony~, il 12 April 2011 - 03:19 PM, ha scritto:

Sì il colpo di scena è tale fino ad un certo punto, infatti a mio avviso l'intento del regista non è quello di stupire, ma solo di chiudere e dare un senso alla riflessione alla base del film, cioè sull'ambiguità dei rapporti, forti ma non troppo pronfodi ("altrienti l'equilibrio si romperebbe") e la teoria del "multiverso".
Basandosi sulla questione del multiverso quindi direi proprio di sì...
ATTENZIONE SPOILER
Spoiler
Anche un'intervsta al regista in cui parla a lungo del finale conferma questa cosa... se la ritrovo la posto. :)
A conferma di quanto hai detto, mi viene in mente il discorso di Naoki quando sale sul taxi riguardo su come ognuno di loro vedeva satoru.

#21 Yamaguchi Haruna

    PortaCaffé

  • Membro
  • 42 Messaggi:
  • Location:Milan, Italy
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 April 2011 - 09:34 PM

Grazie ancora ~Loony~! :em88:

#22 bulimba

    PortaCaffé

  • Membro
  • 20 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 17 April 2011 - 12:26 PM

Bello lho visto in Australia insieme a dei miei amici giapponesi! Bello...mi e' piaciuto!

#23 Lisbeth

    Ciakkista

  • Membro
  • 59 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 March 2012 - 12:14 PM

Visualizza Messaggiosito, il 02 April 2011 - 11:37 PM, ha scritto:

A prima vista sembrava un film come dire.. così così, poi però diventa del tipo si così è interessante e il finale è una specie di oh

Sono perfettamente d'accordo!
All'inizio sembrava un pò lento, i protagonisti poi sono tutti un pò "strani e complicati". La cosa più bella a mio avviso è stata il finale, mi ha lasciato davvero sorpresa! :eek: :asd:
Loony grazie mille per i sottotitoli, come al solito i tuoi consigli sono una garanzia! :em64:

#24 MakiZero

    PortaCaffé

  • Membro
  • 5 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 June 2012 - 12:45 PM

Scusate...dove lo trovo in edicola? L'ho cercato praticamente ovunque e non so più dove sbattere la testa! Qualcuno mi aiuta pls???

Messaggio modificato da François Truffaut il 07 June 2012 - 03:42 PM
Violazione del disclaimer


#25 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 June 2012 - 03:44 PM

Ciao Maki, benvenuto! :)

Ho dovuto editare due tuoi messaggi in cui facevi riferimento al download illegale, cosa che non è consentita da queste parti.
Ti consiglio di leggere il disclaimer: http://www.asianworl...tion=boardrules
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#26 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 June 2012 - 04:30 PM

Ti mando un PM con l'indirizzo.

Poiche' potrebbe sfuggirmi, MANDATEMI VOI UN PM per avere l'indirizzo dell'edicola!! :)

#27 Qassim

    Ciakkista

  • Membro
  • 74 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 July 2015 - 08:40 PM

Mi sapreste indicare la versione? ho provato a mandare un pm alla traduttrice ma dice che non può riceverne...





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi