Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] The King and the Clown

Traduzione di Stevet1998

26 risposte a questa discussione

#19 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 June 2006 - 08:39 PM

Miaka, il Jun 18 2006, 08:58 PM, ha scritto:

Stevet...ti faccio solo notare che tutta la letteratura shounen ai (dai manga in primis) sono letti in particolare dalle donne...ma ogni tanto il ragazzo ci scappa :P

Visualizza Messaggio


Non discuto ma il successo del film stato talmente di massa da non poterlo relegare ad un genere che conta un limitato di appassionati :em16:

Messaggio modificato da stevet1998 il 18 June 2006 - 10:05 PM

I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***

I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.

#20 Miaka

    Operatore luci

  • Membro
  • 375 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 June 2006 - 09:05 PM

Non era quello che intendevo...stavo solo scherzando :P :em16:

#21 Cialciut

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2241 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 June 2006 - 07:54 PM

La storia molto bella, gli attori bravi, costumi e scenografie di tutto rispetto.
Quello che non va la regia e la fotografia che svolgono il compitino e basta.
Peccato perch poteva essere un filmissimo a mio parere.
Grazie Steve, ottima traduzione con un linguaggio appropriato all'epoca.

SNIAPA!™ addicted n° 3
Socio del "Ken Matsudaira and family fan club"


#22 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 June 2006 - 08:01 PM

Cialciut, il Jun 19 2006, 08:54 PM, ha scritto:

Grazie Steve, ottima traduzione con un linguaggio appropriato all'epoca.

Visualizza Messaggio


Mi hai fatto venire in mente di non averne parlato nella rece.
La traduzione infatti stata parecchio complicata dal momento che quando recitano lo fanno un p come i giullari di corte, con un linguaggio non certo comune.

Quindi se le frasi sembrano talvolta un p forzate dovuto a questo motivo :em16:
I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***

I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.

#23 ZETMAN

    Operatore luci

  • Membro
  • 437 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 June 2006 - 11:13 AM

Grazie
Ritorno alle origini. Il vero cinema di Hong Kong.
user posted image

www.scratchmusic.it Visitatelo e non ve ne pentirete ;)

#24 lexes

    Muflone

  • Membro storico
  • 3695 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 July 2006 - 11:12 PM

C' anche una versione directors cut... I subs ci van bene lo stesso? O andrebbero riadattati?

#25 lexes

    Muflone

  • Membro storico
  • 3695 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 17 July 2006 - 10:47 PM

Controllato. I subs non vanno bene. La versione che ha subbato Ste quella censurata...
Andrebbero adattati i subs a questa nuova versione (postx directors cut). Qualcuno che ha gi visto il film procede?
Stevet?

edit:
L'ho appena visto con sub eng e non mi spiego cosa ci sia da censurare...
Comunque un film irritante, molto.
Mezzo film storico, mezza love story gay themed, una carovana di personaggi non sempre all'altezza (fosse proprio il Re: si tenta di leggerlo come bambinetto viziato/schizzato ma una caratterizzazione banale costruita quasi esclusivamente sul bi-espressionismo del viso dell'attore, davvero poca cosa)
Ovviamente non manca la perenne incurisione nei dannati territori del mel pi nullo e pietosamente tiralacrime... Quante scene madri su questo stile ha il film? 325?

L'ennesimo film/artifizio, un contenitore di plastica vuoto.

Voto: 4

Perdonerete l'irruenza ma di 'sti film ho... :em06:

Messaggio modificato da Lexes il 18 July 2006 - 01:08 AM


#26 Rumik.Sclero

    Microfonista

  • Membro
  • 131 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 02 November 2016 - 11:00 AM

Stupendo!! Attori bravissimi, soprattutto Lee Jun Ki che ho amato in questo ruolo!
Sicuramente un film da vedere e non farsi scappare.
Grazie mille per averlo tradotto :clap:

#27 ggrfortitudo

    Operatore luci

  • Membro
  • 485 Messaggi:
  • Location:Ozieri (SS)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 July 2018 - 10:10 PM

Mah, mah. E' un film che nella prima metà non convince per niente. Stavo per mollarlo; poi ho continuato e ho fatto bene perché la seconda parte è molto ben strutturata e geniale nella descrizione della follia dei protagonisti.

Joon Gi Lee è superbo nella sua interpretazione; senza di lui il film sarebbe crollato.

Siamo comunque lontanissimi da Masquerade

:em09: :em09: :em09: :em09:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi