Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Barefoot Gen

Traduzione di Rosario

42 risposte a questa discussione

#1 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 12:10 AM

Barefoot Gen
MiNT

Immagine inserita


Gen ho solo sei anni e vive in prima persona la tragedia di Hiroshima.
Attraverso i suoi occhi possiamo rivivere gli orrori di quell'evento, che ha segnato i destini del Mondo e di un Popolo.
Il suo universo fatto di giochi si è trasformato improvvisamente in un luogo deserto popolato da fantasmi che gridano giustizia e da orchi cattivi assetati di violenza e saturi di pregiudizi.
Questo film, indubbiamente autobiografico, oltre a rappresentare una vera e propria condanna verso le guerre dimostra la nefandezza innestata dagli eventi che ne conseguono.
Allo stesso tempo, però, la pellicola rappresenta la speranza, che è racchiusa nel nome del bambino.
Gen, infatti, significa radice e l'autore dichiara: Ho chiamato il mio eroe Gen nella speranza che possa diventare la radice, ovvero la fonte, che dia nuova forza alla prossima generazione di esseri umani.
Barefoot Gen ha ricevuto nel 1984 il premio Noboru Ofuji, maggior riconoscimento giapponese per il miglior film d'animazione di qualità.


L'autore

Keiji Nakazawa, nato nel 1939, è un Hibakusha cioè uno dei pochi sopravvissuti all'olocausto atomico.
Il suo lavoro più importante è Hadashi No Gen, il primo manga giapponese che sia mai stato tradotto in una lingua europea e dal quale è tratto il film d'animazione Barefoot Gen.



Note del subber


Film come questi, tratti da racconti autobiografici e ambientati durante il periodo storico della seconda guerra mondiale, andrebbero visti dai ragazzi delle scuole per il loro forte messaggio pacifista e antimilitarista.

Ho potuto vedere 'Barefoot Gen' attraverso l'edizione in dvd fatta a Hong Kong (uguale a quella americana).

I sottotitoli sono in formato .ssa e per la traduzione ho usato i sottotitoli inglesi presenti nel dvd edizione Hong Kong.

Info

Titolo originale: Hadashi No Gen
Regia: Mori Masaki
Scritto da: Keiji Nakazawa
Genere: Drammatico/Guerra
Le voci: Gen Nakaoka (Masako Nozawa), Kimie Nakaoka (Ryouko Kitamiya), Eiko Nakaoka (Keiko Mari), Shinji Nakaoka (Katsue Miwa)
Nazione: Giappone
Anno: 1983
Durata: 85'








Sottotitoli





Ordina il DVD su

Immagine inserita


Messaggio modificato da fabiojappo il 13 May 2014 - 07:10 PM


A un sacco di gente piace essere morta, però non è morta veramente... è solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennò, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#2 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 12:13 AM

Grazie Rosario :em83:

A un sacco di gente piace essere morta, però non è morta veramente... è solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennò, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#3 Gacchan

    Fondatore

  • Membro storico
  • 2416 Messaggi:
  • Location:La Città degli Angeli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 06:38 AM

Grazie Rosario!!!! :em83:

.::1 liter of Tears ;___; AW Fan Club::.

#4 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 03 August 2005 - 07:53 AM

Interessantissimo, per quanto mi riguarda ha la precedenza assoluta!
Un grazie a Rosario, e a monana per la bella presentazione :em83:

Ehm... qualche info in più sulla versione dei sub???

Messaggio modificato da polpa il 03 August 2005 - 07:54 AM


#5 snoo-pee

    Confusion is Sex

  • Membro
  • 2431 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 08:30 AM

grazie a Rosario per le preziose info
e grazie a Monana per la bella recensione
di sicuro farò il possibile per riuscire a trovarlo...
(anche io chiederei qualche info in + per la versione dei subs)
<div align="center"><img src="http://img84.imageshack.us/img84/1831/ubuntuuser3iq.png" border="0" alt="" /></div>
<div align="center"><img src="http://img104.imageshack.us/img104/9797/lst5003mw9tc.gif" border="0" alt="" /></div>

#6 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1869 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 11:07 AM

Grazie Rosario. Lo vedrò sicuramente... poi i disegni hanno quel tratto tipico degli anni '80 ;) :em12:
"Così, per l'avidità di arricchirsi, perse anche la possibilità di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#7 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 12:35 PM

Gamsahamnida Rosario :em12:

#8 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 August 2005 - 07:47 PM

Per i sottotitoli dovremo trovare una soluzione per il loro adattamento e syncro sui dvd, ci stiamo lavorando );

Grazie Rosario!!!!!! :em41:
I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***

I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.

#9 Cialciut

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2241 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 August 2005 - 10:06 AM

Grazie Rosario, sembra un titolo molto interessante e me lo procurerò senzaltro. :em73:
Ma i sottotitoli di Rosario finiranno prima o poi nell'archivio? Perchè altrimenti non saprei dove trovarli.

SNIAPA!™ addicted n° 3
Socio del "Ken Matsudaira and family fan club"






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi