#28
Inviato 01 February 2012 - 07:43 PM
#29
Inviato 01 February 2012 - 09:30 PM
ShaolinMOnk, il 01 February 2012 - 07:43 PM, ha scritto:
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#30
Inviato 04 February 2012 - 01:10 AM
sono stati rimossi inspiegabilmente dal download:(
#31
Inviato 04 February 2012 - 10:01 AM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#32
Inviato 04 February 2012 - 07:59 PM
#33
Inviato 04 February 2012 - 11:08 PM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#34
Inviato 07 February 2012 - 10:45 PM
qualcuno che è piu pratico potrebbe adattarli?
Messaggio modificato da François Truffaut il 08 February 2012 - 12:27 PM
Violazione del disclaimer.
#35
Inviato 07 February 2012 - 11:27 PM
#36
Inviato 07 February 2012 - 11:56 PM
mi chiedevo se magari li potevi adattare al bd uncut che è migliore qualitativamente e dura di piu' anche...
Messaggio modificato da François Truffaut il 08 February 2012 - 12:27 PM
Disclaimer
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi