lordevol, il 24 March 2011 - 02:55 PM, ha scritto:
SALVIAMO IL FUTURE FILM FESTIVAL DI BOLOGNA
#10
Inviato 24 March 2011 - 03:38 PM
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#11
Inviato 24 March 2011 - 03:51 PM
Tsui Hark, il 24 March 2011 - 03:38 PM, ha scritto:
Tsui Hark, il 28 February 2011 - 03:20 PM, ha scritto:
Altrimenti potrei mettere l'annuncio per il mio bar:
"Cercasi volontari per aprire alle 6.40 di mattina e chiudere alle 10 di sera, io arrivo alle 10 e me ne vado alle 18. Le domande saranno attentamente scremate"
Se una persona è disposta a lavorare gratis in un'organizzazione in cui c'è gente che lavora col suo giusto compenso allora gli si deve fare una statua, non la si deve deridere con il termine "seleziona": è come se dicessero che anche "gratis" potresti essere scartato
Dove sbaglio? Sarà forse un "volontariato" sovvenzionato?
#12
Inviato 24 March 2011 - 05:43 PM
lordevol, il 24 March 2011 - 03:51 PM, ha scritto:
Dove sbaglio? Sarà forse un "volontariato" sovvenzionato?
Cmq son d'accordo su questo
lordevol, il 24 March 2011 - 03:51 PM, ha scritto:
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#13
Inviato 01 April 2011 - 04:19 PM
Luc Besson ospite d’onore del Future Film Festival 2011 (per presentare Arthur 3 La guerra dei due mondi)
Il Future Film Festival annuncia l’ospite d’onore della sua tredicesima edizione: Luc Besson! il regista, sceneggiatore, produttore e scrittore francese sarà al festival il 21 aprile per presentare in anteprima nazionale Arthur 3 – La guerra dei due mondi (Arthur et la Guerre des deux mondes), conclusivo capitolo della fortunata trilogia d’animazione dedicata al giovane Arthur e al mondo dei Minimei. Per celebrare Besson il festival propone una “maratona Minimei” con tutti e tre i film della saga.
Arthur 3 – La guerra dei due mondi è l’ultimo capitolo della fortunata trilogia scritta e diretta da Luc Besson (Il quinto Elemento, Leon). A partire dalla sua serie di romanzi basati sul personaggio di Arthur, il film racconta della battaglia finale contro il malvagio Maltazard. La storia comincia esattamente dove si concludeva il precedente capitolo, ovvero con Arthur intrappolato nella sua forma di minimeo, quindi alto 2 millimetri, e Maltazar ingigantito a due metri e mezzo. Così comincia l’impari lotta. Gli effetti speciali sono firmati Buf Compagnie, la stessa casa di produzione francese che ha realizzato l’animazione dei due precedenti capitoli.
Ti ricordiamo che hai ancora tempo fino al 12 aprile per accreditarti. Scarica subito il modulo per accreditarti al FFF 2011: il mondo dei Minimei ti aspetta!
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi