Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

SALVIAMO IL FUTURE FILM FESTIVAL DI BOLOGNA


12 risposte a questa discussione

#10 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 March 2011 - 03:38 PM

Visualizza Messaggiolordevol, il 24 March 2011 - 02:55 PM, ha scritto:

PS Tutti quelli che lavorano per il FFF sono volontari?
Non penso

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#11 lordevol

    Turbo Pucci Love Suntory revolution®

  • Membro
  • 3629 Messaggi:
  • Location:Heavenly Forest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 March 2011 - 03:51 PM

Visualizza MessaggioTsui Hark, il 24 March 2011 - 03:38 PM, ha scritto:

Non penso
Non lo penso nemmeno io, per questo non me la sento di sostenere e trovo improponibile una cosa del genere:

Visualizza MessaggioTsui Hark, il 28 February 2011 - 03:20 PM, ha scritto:

Vuoi mettere il naso nel dietro le quinte dell’organizzazione di un importante evento culturale, capire come funziona? Ora hai l’occasione di farlo: il FFF seleziona per l’edizione 2011 volontari da inserire nel proprio staff.

Altrimenti potrei mettere l'annuncio per il mio bar:

"Cercasi volontari per aprire alle 6.40 di mattina e chiudere alle 10 di sera, io arrivo alle 10 e me ne vado alle 18. Le domande saranno attentamente scremate"

Se una persona è disposta a lavorare gratis in un'organizzazione in cui c'è gente che lavora col suo giusto compenso allora gli si deve fare una statua, non la si deve deridere con il termine "seleziona": è come se dicessero che anche "gratis" potresti essere scartato ;)

Dove sbaglio? Sarà forse un "volontariato" sovvenzionato?

Immagine inserita


#12 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 March 2011 - 05:43 PM

Visualizza Messaggiolordevol, il 24 March 2011 - 03:51 PM, ha scritto:

Se una persona è disposta a lavorare gratis in un'organizzazione in cui c'è gente che lavora col suo giusto compenso allora gli si deve fare una statua, non la si deve deridere con il termine "seleziona": è come se dicessero che anche "gratis" potresti essere scartato ;)
Dove sbaglio? Sarà forse un "volontariato" sovvenzionato?
A quanto ne so danno il mangiare, ma prendono solo gente di Bologna. Io non ho potuto farlo per esempio, andavo a spendere soldi per rimanerci più il viaggio.
Cmq son d'accordo su questo

Visualizza Messaggiolordevol, il 24 March 2011 - 03:51 PM, ha scritto:

Non lo penso nemmeno io, per questo non me la sento di sostenere e trovo improponibile una cosa del genere:
Però dal momento che ti han tolto i fondi é sempre un tentativo per tenere in piedi il Festival. Come concetto non piace nemmeno a me, ma é l'effetto. La causa sono i soldi che mancano. Cmq é un evento culturale, non un esercizio commerciale

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#13 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 April 2011 - 04:19 PM

Luc Besson ospite d’onore del Future Film Festival 2011 (per presentare Arthur 3 La guerra dei due mondi)


Il Future Film Festival annuncia l’ospite d’onore della sua tredicesima edizione: Luc Besson! il regista, sceneggiatore, produttore e scrittore francese sarà al festival il 21 aprile per presentare in anteprima nazionale Arthur 3 – La guerra dei due mondi (Arthur et la Guerre des deux mondes), conclusivo capitolo della fortunata trilogia d’animazione dedicata al giovane Arthur e al mondo dei Minimei. Per celebrare Besson il festival propone una “maratona Minimei” con tutti e tre i film della saga.

Arthur 3 – La guerra dei due mondi è l’ultimo capitolo della fortunata trilogia scritta e diretta da Luc Besson (Il quinto Elemento, Leon). A partire dalla sua serie di romanzi basati sul personaggio di Arthur, il film racconta della battaglia finale contro il malvagio Maltazard. La storia comincia esattamente dove si concludeva il precedente capitolo, ovvero con Arthur intrappolato nella sua forma di minimeo, quindi alto 2 millimetri, e Maltazar ingigantito a due metri e mezzo. Così comincia l’impari lotta. Gli effetti speciali sono firmati Buf Compagnie, la stessa casa di produzione francese che ha realizzato l’animazione dei due precedenti capitoli.

Ti ricordiamo che hai ancora tempo fino al 12 aprile per accreditarti. Scarica subito il modulo per accreditarti al FFF 2011: il mondo dei Minimei ti aspetta!


Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi