ma perché lasciate i -kun e i -san dopi i nomi? che fastidio!
2
[RECE] Crows Zero II
Traduzione: Veratre; Revisione: Sweetcandy85
Iniziato da Veratre, Mar 09 2010 06:56 PM
31 risposte a questa discussione
#29
Inviato 05 December 2010 - 11:09 PM
E' una scelta stilistica... sostanzialmente perché c'è differenza tra l'un e l'altro, e fa capire se uno ha più confidenza o dà rispetto all'altro... e poi sentire il nome completo di suffisso ma non leggerlo, a me personalmente dà fastidio alla fine è una semplice scelta...
#30
Inviato 06 December 2010 - 11:39 AM
Mah, secondo me è una scelta orrenda che privilegia quelle poche persone che conoscono come funziona il giapponese, che peraltro non hanno bisogno del sottotitolo per sentire che suffisso c'è dopo il nome. Agli altri fa solo confusione.
#31
Inviato 07 December 2010 - 08:07 PM
Sinceramente a me non sembra tanto strano, non siamo nemmeno gli unici a fare questa scelta.
Forse mi sembra normale perché veniamo principalmente dal fansub dei drama! Lì praticamente tutti mettiamo così i nomi giapponesi.
Sia i gruppi inglesi che italiani, sono quasi tutti sistemati così...
Mi spiace la cosa ti faccia tanto ribrezzo, purtroppo questa è una nostra scelta... spero non disturbi troppe persone ^__^
Forse mi sembra normale perché veniamo principalmente dal fansub dei drama! Lì praticamente tutti mettiamo così i nomi giapponesi.
Sia i gruppi inglesi che italiani, sono quasi tutti sistemati così...
Mi spiace la cosa ti faccia tanto ribrezzo, purtroppo questa è una nostra scelta... spero non disturbi troppe persone ^__^
#32
Inviato 05 September 2017 - 09:39 AM
Visto ieri sera. Beh, belle le mazzate, ma c'è poco altro in questo film. Il primo era più divertente, aveva battute migliori e Meisa Kuroki era un po' più presente...
Poche le scene memorabili, anche se nel complesso i 133 minuti sono passati senza quasi accorgersene, segno che comunque lo spettacolo è stato apprezzato.
Ora manca solo Crows Explode, vedremo.
P.S. I primi due film li ho visti doppiati in italiano
Poche le scene memorabili, anche se nel complesso i 133 minuti sono passati senza quasi accorgersene, segno che comunque lo spettacolo è stato apprezzato.
Ora manca solo Crows Explode, vedremo.
P.S. I primi due film li ho visti doppiati in italiano
Se ti piace il mio lavoro, puoi supportarmi offrendomi un caffè: qui
Tradotti per AsianWorld.IT: 1) Ikari - Rage (2016), 2) Oba Fensu - Over The Fence (2016), 3) Himeanole (2016), 4) Fuchi ni Tatsu - Harmonium (2016), 5) Yu o Wakasu Hodo no Atsui Ai - Her Love Boils Bathwater (2016), 6) Cutie Honey: Tears (2016), 7) Kuchibiru ni uta wo - Have a Song on Your Lips (2015), 8) Destiny: Kamakura Monogatari - Destiny: The Tale of Kamakura (2017), 9) Guddo môningu shô - Good Morning Show (2016), 10) Osanago warera ni umare - Dear Etranger (2017), 11) Kasane: Beauty and Fate (2018), 12) Chichi wo Tori ni - Capturing Dad (2013), 13) 8 Nen Goshi no Hanayome - The 8-Year Engagement (2017), 14) Blank 13 (2018), 15) Sabaibaru Famiri - Survival Family (2017), 16) Ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu - When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead (2018), 17) The Fable (2019), 18) Petaru Dansu - Petal Dance (2013), 19) Hyakuman-en to nigamushi onna - One Million Yen Girl aka One Million Yen and the Bitter-Bug-Woman (2008)
Lavori in corso: Hero Mania -Seikatsu- - Maniac Hero (2016), Vision (2018), Nagai owakare - A Long Goodbye (2019)
Tradotti per AsianWorld.IT: 1) Ikari - Rage (2016), 2) Oba Fensu - Over The Fence (2016), 3) Himeanole (2016), 4) Fuchi ni Tatsu - Harmonium (2016), 5) Yu o Wakasu Hodo no Atsui Ai - Her Love Boils Bathwater (2016), 6) Cutie Honey: Tears (2016), 7) Kuchibiru ni uta wo - Have a Song on Your Lips (2015), 8) Destiny: Kamakura Monogatari - Destiny: The Tale of Kamakura (2017), 9) Guddo môningu shô - Good Morning Show (2016), 10) Osanago warera ni umare - Dear Etranger (2017), 11) Kasane: Beauty and Fate (2018), 12) Chichi wo Tori ni - Capturing Dad (2013), 13) 8 Nen Goshi no Hanayome - The 8-Year Engagement (2017), 14) Blank 13 (2018), 15) Sabaibaru Famiri - Survival Family (2017), 16) Ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shinda furi o shite imasu - When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead (2018), 17) The Fable (2019), 18) Petaru Dansu - Petal Dance (2013), 19) Hyakuman-en to nigamushi onna - One Million Yen Girl aka One Million Yen and the Bitter-Bug-Woman (2008)
Lavori in corso: Hero Mania -Seikatsu- - Maniac Hero (2016), Vision (2018), Nagai owakare - A Long Goodbye (2019)
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi