[HELP]Programma sottotitoli per Mac
#10
Inviato 06 December 2005 - 02:13 PM
@magse: muori!!!!!!!!!! XDDDD lol
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#11
Inviato 07 December 2005 - 11:25 AM
Magse, il Dec 6 2005, 01:52 PM, ha scritto:
ahahahahahahahahahahahahah Magse l'umorista ^_^
@Mizu
sinceramente non riesco proprio ad immaginare la dinamica. Si fa passare il segnale della pellicola attraverso un computer? sennò in che altro modo si possono proiettare dei sub con un film su bobbina?
Ti prego, illuminami ^_^
#12
Inviato 07 December 2005 - 01:23 PM
sonoro, il Dec 7 2005, 12:25 PM, ha scritto:
@Sonoro: Per quanto ne so io, il film viene proiettato in pellicola, mentre i sottotitoli vengono proiettati dal computer, indipendemente dal film. Il problema era trovare un programma che non costringesse l'operatore (in questo caso un coreano) a dover digitare ogni volta un pulsante per far scorrere le battute, ma che svolgesse il compito automaticamente, facendo riferimento a un timing, precedentemente sincronizzato.
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#13
Inviato 07 December 2005 - 01:29 PM
Prova a cercare
#14
Inviato 07 December 2005 - 01:35 PM
mizushima76, il Dec 7 2005, 01:23 PM, ha scritto:
Il problema è capire i sub in che formato vengono proiettati. Il formato .srt che noi usiamo ha il timing dei sub corrispondente al dialogo. Probabilmente i sub che usano in questa manifestazione non hanno il timing delle battute x questo l'operatore doveva digitare ogni volta il pulsante, come a dire... una sincronizzazione simultanea, operazione che ho visto fare molte volte in rassegne del genere.
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro
#15
Inviato 07 December 2005 - 01:49 PM
@Nick: Mi sa proprio che finiremo per fare così anche per quest'anno. Altre soluzioni non mi vengono in mente.
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#16
Inviato 08 December 2005 - 01:43 AM
Un'idea malsana che mi viene in mente è quella di cercare di sincronizzare i sottotitoli alla pellicola, per poi hardsubbarli su un video rettangolare nero ed infine proiettare questo video con un player qualsiasi esattamente come proietti la presentazione di powerpoint. Molto macchinoso, me ne rendo conto, ma penso sia fattibile (il lavoro infame è la sincronizzazione)
Altre info che ho trovato in rete e che forse potrebbero darti qualche indicazione utile:
http://voice.jrc.it/events/ev2004/lubiani_it.htm http://www.titelbild.de/english/what_is.htm
SNIAPA!™ addicted n° 3 |
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi