0
[RECE][SUB] A gentle breeze in the village
Traduzione di Blaze; revisione di paulus35
Iniziato da paulus35, Oct 21 2008 01:04 AM
35 risposte a questa discussione
#10
Inviato 23 October 2008 - 10:34 PM
Molto interessante! Lo prendo al volo!!
Grazie mille!!
Grazie mille!!
Tradotti per Asianworld: 嫌われ松子の一生 (Memories Of Matsuko) 2006-Tetsuya Nakashima // それでもボクはやってない (I Just Didn’t Do It) 2006-Masayuki Suo // そのときは彼によろしく (Say Hallo For Me) 2007-Yūichiro Hirakawa // 東京ゾンビ (Tokyo Zombie) 2005-Sakichi Satō // 蟲師 (Bugmaster) 2006-Katsuhiro Ōtomo //
In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //
In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //
#11
Inviato 24 October 2008 - 10:48 AM
visto qualche mese fa, bellissimo e straconsigliato!
[/center]
Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005
In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi
Subs per asianworld.itShimokita Glory Days - EP.01,02,03,04, 2006 .::. Aoi Kuruma, A blue automobile - Okuhara Hiroshi, 2004
Aruitemo aruitemo, Even if you walk and walk - Koreeda Hirokazu, 2008 .::. Kamome Shokudo, Kamome Diner - Ogigami Naoko, 2006
Kurai tokoro de machiawase, Waiting in the dark, Daisuke Tengan, 2006 .::. Zenzen Daijobu, Fine totally fine - Fujita Yosuke, 2008
Vacation, Kyuka - Kadoi Hajime, 2008 .::. Portrait of the wind, TagaTameni, Hyugaji Taro, 2005
In work
Happily ever after, Jigyaku no uta - Tsutsumi Yukihito /(30%)
Ai suru Nichiyoubi, Love on sunday, Hiroki Ryuichi
#12
Inviato 26 October 2008 - 10:20 PM
ma che bello che è stato!delicato e nostalgico..mi è rimasto nel cuore..
#13
Inviato 26 October 2008 - 10:32 PM
lissa, il Oct 26 2008, 10:20 PM, ha scritto:
ma che bello che è stato!delicato e nostalgico..mi è rimasto nel cuore..
Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future
Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%
#14
Inviato 05 November 2008 - 04:03 PM
Si nota abbastanza che è stato tratto da un manga, c'è perciò a mio avviso un alone di stereotipo ad esempio nella mitizzazione della vita di provincia, ma in ogni caso è un film davvero piacevole, specie per chi (come me) trova che l'adolescenza sia l'età magica della vita. Dovrò rivederlo senz'altro per capire meglio e farmi un'idea più precisa a riguardo: certi passaggi della sceneggiatura mi restano un po' oscuri, complice forse l'orario che ho scelto per vedere il film.
#15
Inviato 05 November 2008 - 06:36 PM
Visto ieri sera. Bello, delicato e spensierato. E' così che voleva essere perchè così è l'infanzia che rappresenta.
Il regista è riuscito in pieno nel suo intento dunque.
Di sicuro uno di quei film che ti lascia un bel ricordo.
ti riferisci forse alla storia del padre? in effetti rimane in sospeso, però mi è piaciuto questo aspetto. Lasciare il dubbio (che però si dissipa comunque sulle scene finali sulle note dei Qururi)
Il regista è riuscito in pieno nel suo intento dunque.
Di sicuro uno di quei film che ti lascia un bel ricordo.
Cignoman, il Nov 5 2008, 04:03 PM, ha scritto:
... certi passaggi della sceneggiatura mi restano un po' oscuri, complice forse l'orario che ho scelto per vedere il film.
ti riferisci forse alla storia del padre? in effetti rimane in sospeso, però mi è piaciuto questo aspetto. Lasciare il dubbio (che però si dissipa comunque sulle scene finali sulle note dei Qururi)
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO
#16
Inviato 05 November 2008 - 09:20 PM
sonoro, il Nov 5 2008, 06:36 PM, ha scritto:
Ti riferisci forse alla storia del padre? in effetti rimane in sospeso, però mi è piaciuto questo aspetto. Lasciare il dubbio (che però si dissipa comunque sulle scene finali sulle note dei Qururi)
#17
Inviato 05 November 2008 - 09:40 PM
anche a me è piaciuto tanto soprattutto il finale..e che atmosfera. loro due poi erano dolcissimi..è dolcemente nostalgico..
#18
Inviato 06 November 2008 - 10:52 AM
Cignoman, il Nov 5 2008, 04:03 PM, ha scritto:
Si nota abbastanza che è stato tratto da un manga, c'è perciò a mio avviso un alone di stereotipo ad esempio nella mitizzazione della vita di provincia
Anch'io l'ho notata questa sorta di mangosità che pervade il film, ma non nella descrizione della vita di provincia, che anzi, mi sembra l'elemento meno costruito e più genuino del film. L'ho notata più che altro nello sviluppo della storia d'amore, con quell'insolito happy ending, carino, ma se non fosse tratto da un manga, il ragazzo avrebbe scelto l'altra scuola...
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi