Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Afraid to die

traduzione di raggioverde

34 risposte a questa discussione

#10 atalante

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1429 Messaggi:
  • Location:Birdcage inn
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 February 2007 - 01:08 PM

Grandi come sempre! Garzie!
<div align="center"><a href="http://www.myspace.com/puzzofilm" target="_blank"><img src="http://img513.imageshack.us/img513/6391/bannerbanale2cb0.gif" border="0" alt="" /></a></div>
<img src="http://img301.imageshack.us/img301/38/guilalabannerfp7.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img237.imageshack.us/img237/1761/resiklobannerip7.jpg" border="0" alt="" />
<a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3999" target="_blank"><img src="http://img519.imageshack.us/img519/170/koalabannerix5.jpg" border="0" alt="" /></a>
<img src="http://img249.imageshack.us/img249/1619/rugcopbannerjk8.jpg" border="0" alt="" />

#11 ZETMAN

    Operatore luci

  • Membro
  • 437 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 February 2007 - 01:51 PM

Grazie
Ritorno alle origini. Il vero cinema di Hong Kong.
user posted image

www.scratchmusic.it Visitatelo e non ve ne pentirete ;)

#12 marco

    Microfonista

  • Membro
  • 145 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 20 February 2007 - 03:31 PM

Grazie infinite a YamaArashi che si è avallato la rece di questo (e altri...) film (di "Mishima-La rosa e la spada")!!! :em87:

(la traduzione è ad opera di un collaboratore del Raggioverde e la revisione a cura di un docente di storia e cultura giapponese...non so se posso fare nomi :em83: )

#13 lexes

    Muflone

  • Membro storico
  • 3695 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 February 2007 - 03:35 PM

GRAZIE!

#14 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 20 February 2007 - 04:44 PM

Grazie infinite davvero. :em83:

#15 mikeattacks

    Microfonista

  • Membro
  • 237 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 20 February 2007 - 05:43 PM

Visualizza Messaggiomarco, il Feb 20 2007, 03:31 PM, ha scritto:

La traduzione è ad opera di un collaboratore del Raggioverde e la revisione a cura di un docente di storia e cultura giapponese.

Scusate il francesismo, ma... MECOIONI davero!!! Ottimo lavoro ragazzi.
Grandissimo film, come quasi tutti di Yasuzo Masumura d'altronde. Chi non l'avesse ancora fatto, corra a vedere BLIND BEAST dello stesso regista di cui ci sono i subbi in archivio.
user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image

#16 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 February 2007 - 07:06 PM

io come al solito non trovo la versione. sigh and help!
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#17 marco

    Microfonista

  • Membro
  • 145 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 20 February 2007 - 07:36 PM

dovrebbe essercene solo una in giro...

#18 Cialciut

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2241 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 20 February 2007 - 09:55 PM

Mille grazie a tutti coloro che hanno collaborato per i sottotitoli e la recensione di questo film :em16:
Mitici!

SNIAPA!™ addicted n° 3
Socio del "Ken Matsudaira and family fan club"






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi