Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Hana yori Dango Returns!

[COMPLETO] A cura di Loony, Zan ed Eleusi 11/11

422 risposte a questa discussione

#415 Virjy

    PortaCaffé

  • Membro
  • 7 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 January 2011 - 09:29 PM

ma i sottotitloli non riesco a scaricarli

#416 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 January 2011 - 09:39 PM

Ti ho risposto anche sul blog con la stessa domanda: qual è il problema? In che senso? XD
Spiegaci, altrimenti è difficile aiutarti...

#417 NyaviRock

    PortaCaffé

  • Membro
  • 1 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 June 2011 - 10:38 PM

Grazie mille per i vostri sub!questo drama è uno dei più belli che io abbia mai visto *__*

Però volevo dire (giusto a titolo informativo,perchè ormai il lavoro è fatto XD),che Hana Yori Dango non significa "i ragazzi sono meglio dei fiori" ma "I dango (sono un cibo giapponese) sono meglio dei fiori"...è un proverbio giapponese ^^ sarebbe a dire che è meglio qualcosa di pratico che qualcosa che ha un'utilità solamente estetica!

#418 ~Loony~

    Produttore

  • Membro storico
  • 3588 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 June 2011 - 11:12 AM

Ciao e benvenuta ^^

Lo sappiamo il significato del detto, ma in questo caso sarebbe stato sbagliato tradurre così perché è un gioco di parole. :em41: Come pronuncia è uguale al detto, ma gli ideogrammi sono diversi.

花より男子 = si legge HANA YORI DANGO = ma significa "i ragazzi meglio dei fiori.

Il detto originale è 花より団子, si legge HANA YORI DANGO, ma vuol dire "i dango prima dei fiori", cioè il cibo (una cosa utile) prima dei fiori che son sì belli ma non si mangiano. ^_-

Comunque grazie per il feedback!

#419 Saranike

    PortaCaffé

  • Membro
  • 8 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 06 March 2012 - 08:12 PM

Grazie per i sub!
Quanto ho riso e pianto per questo drama
l'interpretazione di Mastumoto è meravigliosa! è lo Tsukasa che immaginavo: perfetto!
SaraNaike

Sai Nana... Veder realizzati i propri sogni ed essere felici... sono due cose completamente diverse. Questa contraddizione mi è ancora incomprensibile.

#420 giulysan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 8 Messaggi:
  • Location:Ancona, Marche
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 April 2012 - 10:43 PM

Hana Yori Dango è stato uno dei miei primi drama e dire che mi è piaciuto è ben poco! :em41: Una bella scelta di attori soprattutto Rui Hanazawa!!! eheheheh :3 :em83: e poi vabè la storia Makino-Tsukasa mi ha fatto emozionare tantissimo! :em37: in sostanza è da vederlo ASSOLUTAMENTE! ;)
Immagine inserita

"Non bisogna mai aver paura delle ombre,significa che vicino c'è una luce che splende."

-City Hunter-

#421 Elle82

    Cameraman

  • Moderatore
  • 615 Messaggi:
  • Location:Vicenza
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 13 September 2014 - 10:25 PM

Aggiunti al batch i sottotitoli sincronizzati per la versione 720, un grazie a Darkou! :)

Messaggio modificato da François Truffaut il 14 September 2014 - 12:11 AM


#422 sari-chan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 1 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 10 April 2018 - 04:58 PM

Ciao! Scusate, qualcuno sa dirmi come recuperare in edicola gli episodi sottotitolati? :em44:

Messaggio modificato da François Truffaut il 10 April 2018 - 06:35 PM
Violazione del disclaimer.


#423 midwinter

    Operatore luci

  • Membro
  • 328 Messaggi:
  • Location:Parigi
  • Sesso:

Inviato 19 April 2018 - 12:19 PM

Visualizza Messaggiosari-chan, il 10 April 2018 - 04:58 PM, ha scritto:

Ciao! Scusate, qualcuno sa dirmi come recuperare in edicola gli episodi sottotitolati? :em44:
Spero che tu abbia risolto, se hai ancora problemi mandami un PM. Non passo di qui spesso.





4 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 4 ospiti, 0 utenti anonimi