#19
Inviato 23 July 2006 - 12:15 AM
#20
Inviato 23 July 2006 - 01:02 AM
ianira, il Jul 22 2006, 06:40 PM, ha scritto:
ho dimenticato di presentarmi: ciao a tutti, sono Ianira, in genere su asian world ci campo, adoro come recensite i film...però sono troppo pigra x scrivere!!!
un bacio a tutti!!!
polpa, il Jul 23 2006, 12:15 AM, ha scritto:
Quotation polpation!#21
Inviato 21 August 2007 - 03:40 PM
Beh io lo dico. Ne spiego il motivo: non c'entra niente con l'anime
con mutanti (alla fine si scopre che non sono mutanti) al posto di robot. Nell'anime c'e' il sacrificio di Kyashan di diventare un androidequi è un soldato che viene risorto (contro la sua volontà anche se morto ) la madre viene rapita e non si trova dentro un cigno robot, il padre è un pazzoide in senso negativo, non si spiegano da dove provenga l'esercito di robot, più che un futuro dell'umanità è un futuro alternativo.
Quindi Kyashan non è Kyashan.
detto questo è un film che si può vedere, ma la lunghezza eccessiva è un vero ostacolo.
Forse la parte più bella è il finale; vermanete orientale.
#22
Inviato 21 August 2007 - 05:15 PM
Per me i difetti del film sono altri, il fatto che abbiano mordernizzato un po' l'anime è positivo, poi si tratta di punti di vista, naturalmente.
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#23
Inviato 21 August 2007 - 08:53 PM
Concordo con l'eccessiva lunghezza e pesantezza, capace di segare le gambe a molti, ma preferisco un adattamento così, che prende le distanze dall'originale e si limita a tenerne un concetto base, a farne un omaggio, piuttosto di altri che cercano di essere fedeli e scopiazzano solo la forma estetica, snaturando storia e personaggi (vedi spidey 3, che a differenza dei primi due prende questa strada)...
Messaggio modificato da AsianPat il 21 August 2007 - 08:54 PM
Vantaggi ad essere smemorati: ti rivedi un bel film e te lo gusti (quasi) come la prima volta :)
AW subs: Tsubaki Sanjuro, My Young Auntie, Invincible Shaolin (\w Tiz)
AW rece: Martial Club, The Lady Hermit, The Five Venoms, Shaolin Mantis, The Avenging Eagle, Yes Madam, A Chinese Odyssey, Force of The Dragon, In the Line of Duty 4, On The Run
AW DVD: Il Buono, il matto, il cattivo, A Hero Never Dies, The Beast Stalker, The Longest Nite, Detective Dee, La congiura della pietra nera, One Nite in Mongkok, Fire of Conscience, Bullets Over Summer, Castaway On The Moon, The Man From Nowhere
Maestro dello stile multiplo del TORNEO di KUNG FU di AsianWorld
Tutti sono fan di Jackie Chan, solo che alcuni ancora non lo sanno...
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community. (cit. Magse)
#24
Inviato 22 August 2007 - 08:48 PM
AsianPat, il Aug 21 2007, 09:53 PM, ha scritto:
concordo pienamente
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
#25
Inviato 22 August 2007 - 09:10 PM
E ho trovato Casshern uno dei migliori live tratti da un anime. ^^
#26
Inviato 22 August 2007 - 10:19 PM
polpa, il Aug 22 2007, 10:10 PM, ha scritto:
E ho trovato Casshern uno dei migliori live tratti da un anime. ^^
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever
...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...
#27
Inviato 23 August 2007 - 07:47 AM
_Benares_, il Aug 21 2007, 06:15 PM, ha scritto:
l'anime ne ha quasi 35 di anni (è del 1973) il raggio che distrugge solo i robot può sembrarti una stupidaggine, ma ci sono onde che distruggono i circuiti elettronici e non provocano danni all'uomo.
i codini e la pistola no, ma lefortezze volanti che si muovono spinti da eliche sì?
La differenza sostanziale è secondo me nel sacrificio di Kyashan nel film di trasformarsi in un androide (processo irreversibile)
mentre nel film è uno spirito che viene risvegliato contro la sua volontà (processo non irreversibile dato che può morire di nuovo).
Modernizzare si può (Spiderman nel fumetto viene morso da un ragno radioattivo nel film da un ragno modificato geneticamente ).
kyashan nell'anime viene guardato con sospetto dagli uomini perchè è un androide, nel film viene riproposto per un breve tratto ma perde il significato infa5tti quì è un uomo.
La parte inale è comunque bella dopo la rivelazione della vera origine dei mutanti e la considerazione finale sul vivere.
Messaggio modificato da dabao il 23 August 2007 - 07:48 AM
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi