←  L'Altro Cinema - Discussioni e richieste di traduzione

AsianWorld Forum

»

[REQ][SUB] Richieste sottotitoli non asian

 foto JulesJT 03 May 2013

Visualizza MessaggioJulien Davenne, il 03 May 2013 - 08:33 PM, ha scritto:

secondo me sono solo pigri!
No, guarda..... non è una questione di pigrizia (almeno, non solamente quella....XD ). Il fatto è che L'Altro Cinema, per quanto ben fornita di titoli introvabili altrove, rimane pur sempre una sottosezione (infatti questo forum tratta principalmente i film made in Asia).
E poi - da quanto ne so io - i subbers scarseggiano decisamente rispetto al numero totale dei membri.
Non posso che continuare a esortare chiunque nel cimentarsi con le traduzioni....... non bisogna certo essere dei geni.
Il lavoro potrà sembrare piuttosto lungo e difficile (e forse lo è all'inizio) ma la costanza PAGA!
Io ho iniziato non perché avessi chissà quali ambizioni, semplicemente volevo guardare un bel lungometraggio drammatico.... tutto lì.
Dopodiché un "film tira l'altro".
Io consiglierei di cominciare con qualcosa di semplice (tipo una serie TV, un anime o un cortometraggio.... e poi si vedrà...).
Dal canto mio posso comunque dire che mi son segnato TUTTE ma proprio TUTTE le richieste di traduzioni avanzate in questa sezione (a partire da quest'anno).
Speriamo che col tempo il gruppo dei traduttori si allarghi sempre di più. :)
Messaggio modificato da JulesJT il 03 May 2013 - 09:11 PM
Rispondi

 foto Julien Davenne 04 May 2013

Jules, non fraintendere il mio messaggio, ero abbastanza ironico!

Comunque si, purtroppo è una sottosezione. Il problema è che se si va in giro per altri forum sono sempre dedicati alle serie tv e danno priorità a filmetti. Per dirne una sono anni che chiesi in giro la traduzione dei sottotitoli de "L'importante è amare" di A. Zulawskij. Ho fatto prima ad aspettare l'uscita del dvd in Italia!

Io credo che ormai AsianWorld è diventato un punto di riferimento importante per chi ama il cinema d'autore. I sottotitoli li troviamo sempre qua. Ed è da un bel pò di tempo che vi seguivo da "visitatore", come fanno tanti altri.

Sì, effettivamente bisognerebbe incrementare i traduttori. Ma come fare? Pagarli? Avete mai pensato di creare delle donazioni, anche piccole? Sembra un'idea stramba ma secondo me funziona, l'essere umano è molto materialista.
Rispondi

 foto JulesJT 04 May 2013

Visualizza MessaggioJulien Davenne, il 04 May 2013 - 01:32 AM, ha scritto:

Jules, non fraintendere il mio messaggio, ero abbastanza ironico!
Oopss..... :em15:
Però avresti anche potuto mettere qualche "faccina" a scopo "sdrammatizzazione"..... Talvolta sono "de coccio" e non comprendo subito... XD
Ma sì, queste cose possono capitare nel linguaggio scritto.....

Visualizza MessaggioJulien Davenne, il 04 May 2013 - 01:32 AM, ha scritto:

Io credo che ormai AsianWorld è diventato un punto di riferimento importante per chi ama il cinema d'autore. I sottotitoli li troviamo sempre qua. Ed è da un bel pò di tempo che vi seguivo da "visitatore", come fanno tanti altri.
Beh, non può che farmi piacere.... anch'io ho fatto il "visitatore" per quasi 2 anni.... e poi ho deciso di diventare un membro attivo del forum solamente pochi mesi fa.
Messaggio modificato da JulesJT il 24 May 2013 - 07:15 PM
Rispondi

 foto pandiego 18 May 2013

Tre proposte di films diversi... magari uno dei 3 attira qualche traduttore.

Denys Arcand - Jesus Of Montreal (1989)
Benoit Jacquot - A Tout De Suite (Right Now - 2004)
Fridrik Thor Fridriksson - Biodagar (Movie Days - 1994)
Rispondi

 foto siberia 23 May 2013

Ciao a tutti, segnalo due film di cui purtroppo non si trovano i sottotitoli in italiano:

Killer of sheep (1977) - Charles Burnett

Marketa Lazarova (1967) - Frantisek Vlacil
Rispondi

 foto JulesJT 24 May 2013

Visualizza Messaggiosiberia, il 23 May 2013 - 10:46 PM, ha scritto:

Ciao a tutti, segnalo due film di cui purtroppo non si trovano i sottotitoli in italiano:

Killer of sheep (1977) - Charles Burnett

Marketa Lazarova (1967) - Frantisek Vlacil
Hai ragione. Sono 2 film interessantissimi. Da tenere d'occhio, senza dubbio. ;)
Rispondi

 foto siberia 25 May 2013

Visualizza MessaggioJulesJT, il 24 May 2013 - 07:11 PM, ha scritto:

Hai ragione. Sono 2 film interessantissimi. Da tenere d'occhio, senza dubbio. ;)

Qualche santo che vuole guadagnare la mia eterna stima traducendo i sub inglesi di quei due film?
Ho visto che stai preparando quelli de La morte del signor Lazarescu, grande!, avevo proprio voglia di vederlo.
Rispondi

 foto JulesJT 26 May 2013

Visualizza Messaggiosiberia, il 25 May 2013 - 09:24 PM, ha scritto:

Qualche santo che vuole guadagnare la mia eterna stima traducendo i sub inglesi di quei due film?
Speriamo! Abbiamo decisamente bisogno di forze fresche......

Visualizza Messaggiosiberia, il 25 May 2013 - 09:24 PM, ha scritto:

Ho visto che stai preparando quelli de La morte del signor Lazarescu.....
Sì, per ora l'ho semplicemente prenotato ma ho intenzione di farlo uscire quest'anno. La voglia di guardarlo è tanta, soprattutto dopo aver letto così tanti pareri entusiastici in rete.
Rispondi