[RECE][SUB] Aleksandr Petrov Works
Dan 27 Jul 2007
ALEKSANDR PETROV: La moderna animazione russa
"Aleksandr Konstantinovič Petrov (17 luglio 1957) è un regista e animatore russo. Seguì dei corsi d'arte al VGIK (scuola nazionale russa di cinema e televisione), e fu un allievo di Yuri Norstein" - per chi non fosse pratico dell'animazione, uno dei nomi più importanti del panorama mondiale, profondo innovatore e il maggior cineasta russo del campo. Dopo aver realizzato i suoi primi film in Russia, Petrov si trasferì temporaneameante in Canada per la realizzazione de Il Vecchio e il Mare, tratto dal romanzo omonimo. Tecnicamente impressionante, questo corto è interamente realizzato con la pittura a olio su vetro. Ha ricevuto vari riconoscimenti, dall'Oscar, al premio Jutra e al Festival internazionale del film d'animazione di Annecy. Sono rimasto attonito di fronte all'abilità di Petrov e lo ammiro come continuatore della grande tradizione russa, ai più sconosciuta, ohimé. Spero che possa quindi essere questo finanche un punto di inizio, una molla per coloro interessati ad esplorarla.
Filmografia:
Marathon (1988) - Non disponibile
Korova (The Cow) (1989)- Tradotto dallo spagnolo con furore di Dan
Son smeshnogo cheloveka (The Dream Of a Ridicoulos Man) (1992) - leggasi nota sotto
Rusalka (The Mermaid) (1997) - Traduzione di Yojimbo
The Old Man and The Sea (1999) - Traduzione dall'inglese di Dan
Moya lyunov (My love) (2006) -
Versioni:
korova petrov (92.63)
rusalka petrov (120.60)
old man and the sea petrov (456.12)
the dream of a ridicolous man
SOTTOTITOLI
Aleksandr_Petrov.rar (8.5K)
Numero di downloads: 382
Ora vi lascio a queste splendide immagini. Il suo capolavoro potrebbe essere The Old man and the Sea, accompagnato dal bellissimo, e purtroppo IRREPERIBILE, commento sonoro di NORMAND ROGER, compositore di oltre 100 titoli di animazione. Vedrete le sequenze in mare aperto. Ma anche il Fedor non è da meno. Vi lascio pur anco alcuni schizzi.
Messaggio modificato da JulesJT il 17 December 2014 - 10:31 AM
Motivo della modifica: : Riordino RECE
Cialciut 29 Jul 2007
Ho visto il primo.. questa tecnica è interessante ma non mi entusiasma.. in particolare mi piacerebbe un po' più di fluidità.
Dan potresti passarmi i sub per posta? Ci sono poche battute ma mi piacerebbe capirle.
Naturalmente cialciut@asianworld.it
---------------------
Doumo doumo! Ma potevi mandarmi anche gli altri già che c'eri, no? XD
---------------------
Visto anche "Il vecchio e il mare". Carino, ma è tutto. Ho preferito "La mucca". Il mio dvd parlava giapponese
Grazie Dan.
Messaggio modificato da Cialciut il 03 August 2007 - 09:40 PM
Dan potresti passarmi i sub per posta? Ci sono poche battute ma mi piacerebbe capirle.
Naturalmente cialciut@asianworld.it
---------------------
Doumo doumo! Ma potevi mandarmi anche gli altri già che c'eri, no? XD
---------------------
Visto anche "Il vecchio e il mare". Carino, ma è tutto. Ho preferito "La mucca". Il mio dvd parlava giapponese
Grazie Dan.
Messaggio modificato da Cialciut il 03 August 2007 - 09:40 PM
kazuki_tomokawa 18 Aug 2007
Grazie Dan... sono meravigliosi... ma dove li trovo i sub in spagnolo di Son smeshnogo cheloveka (The Dream Of a Ridicoulos Man) ???
Dan 20 Aug 2007
Dan 30 Sep 2007
Grazie all'apporto di Pandiego nella parte finale e una revisione del tutto, sono disponibili anche i sottotitoli di The Dream Of a Ridicolous Man.
pandiego 19 May 2008
Io avrei pronti anche quelli di Moya lyubo (My love) (2006) che ha tradotto un mio amico...