Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] Guilty Of Romance


53 risposte a questa discussione

#46 Shimamura

    Agente del Caos

  • Moderatore
  • 3575 Messaggi:
  • Location:La fine del mondo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 July 2013 - 02:28 PM

Però da quel che ho capito il bluray menziona i sub ita che invece nel DVdD non vengono nemmeno accennati, o no?

Hear Me Talkin' to Ya




Subtitles for AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth (Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon; Secrets Behind the Wall (Kabe no naka no himegoto, 1965) di Wakamatsu Koji; Black Snow (Kuroi yuki, 1965), di Takechi Tetsuji; A City of Sadness (Bēiqíng chéngshì, 1989), di Hou Hsiao-hsien; Silence Has no Wings (Tobenai chinmoku, 1966), di Kuroki Kazuo; Nanami: Inferno of First Love (Hatsukoi: Jigoku-hen, 1968) di Hani Susumu; The Man Who Left His Will on Film (Tokyo senso sengo hiwa, 1970), di Oshima Nagisa.
AltroCinema: Polytechnique (2009), di Denis Villeneuve ; Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko; La petite vendeuse de soleil (1999), di Djibril Diop Mambéty; Touki Bouki (1973), di Djibril Diop Mambéty.
Focus: Art Theatre Guild of Japan
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).

#47 LL ©

    Cameraman

  • Membro
  • 514 Messaggi:
  • Location:Olduvai
  • Sesso:

Inviato 10 July 2013 - 03:08 PM

Visualizza MessaggioShimamura81, il 10 July 2013 - 02:28 PM, ha scritto:

Però da quel che ho capito il bluray menziona i sub ita che invece nel DVdD non vengono nemmeno accennati, o no?

Mea culpa, ho creato confusione. Anche nel DVD ci sono i sub ita.
SOTTOTITOLI TRADOTTI
🇯🇵 Tomato kecchappu kôtei / Shūji Terayama / 1970🇪🇸 Honor de cavallería / Albert Serra / 2006 ◦ 🇫🇷 Un chapeau de paille d'Italie / René Clair / 1927 ◦ 🇮🇹 Thaïs (versione francese) / Anton Giulio Bragaglia / 1916

"Le cinéma est une invention sans avenir" (Louis Lumière)

Decorato al petto di rarissima medaglia di Uomo Tette™ dal Reverendo lordevol in data 08/07/2013

#48 Shimamura

    Agente del Caos

  • Moderatore
  • 3575 Messaggi:
  • Location:La fine del mondo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 July 2013 - 03:55 PM

Meglio così ;)

Hear Me Talkin' to Ya




Subtitles for AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth (Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon; Secrets Behind the Wall (Kabe no naka no himegoto, 1965) di Wakamatsu Koji; Black Snow (Kuroi yuki, 1965), di Takechi Tetsuji; A City of Sadness (Bēiqíng chéngshì, 1989), di Hou Hsiao-hsien; Silence Has no Wings (Tobenai chinmoku, 1966), di Kuroki Kazuo; Nanami: Inferno of First Love (Hatsukoi: Jigoku-hen, 1968) di Hani Susumu; The Man Who Left His Will on Film (Tokyo senso sengo hiwa, 1970), di Oshima Nagisa.
AltroCinema: Polytechnique (2009), di Denis Villeneuve ; Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko; La petite vendeuse de soleil (1999), di Djibril Diop Mambéty; Touki Bouki (1973), di Djibril Diop Mambéty.
Focus: Art Theatre Guild of Japan
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).

#49 Kitano

    Operatore luci

  • Membro
  • 482 Messaggi:
  • Location:Pescara
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 July 2013 - 04:37 PM

che tristezza allora... comunque il bluray tedesco dovrebbe essere integrale ma senza sottotitoli inglesi

Messaggio modificato da Kitano il 10 July 2013 - 04:37 PM




#50 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 November 2013 - 11:53 AM

Ho visto le due versioni, da preferire sicuramente quella director's cut uscita solo in Germania e Giappone, se non erro. Ad onor del vero, neanche la versione di battle era quella 'lunga'. Io ho preferito quest'ultima perché mette a fuoco meglio meglio alcune dinamiche del film, soprattutto quelle che riguardano il personaggio della detective. Il guaio è che non esistono i sub inglesi, o almeno io non li ho trovati, ergo anche volendo al momento non è possibile riproporre la versione DC qui su AW.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#51 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4849 Messaggi:
  • Location:Valhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 November 2013 - 02:55 PM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 23 November 2013 - 11:53 AM, ha scritto:

Il guaio è che non esistono i sub inglesi, o almeno io non li ho trovati, ergo anche volendo al momento non è possibile riproporre la versione DC qui su AW.

Ho cercato anch'io ma niente...... ho trovato soltanto i subs inglesi adattati alla versione tedesca Blu-ray Uncut (2h24') ma - dopo un rapido controllo - ho scoperto che sono gli stessi della versione di battleroyale (1h53') resyncati..... cioè sempre 1104 battute.
Bello scherzetto..... vuol dire che c'è comunque mezz'oretta non subbata.... (--________--)
Stesso discorso per la versione AAC Uncut DVD..... delle battute supplementari neanche l'ombra; hanno semplicemente risincronizzato le solite della versione internazionale.

Per chi fosse interessato, QUI potete trovare (in inglese) un'ottima recensione che compara versioni International ed Extended con tanto di minutaggi indicati.

Immagine inserita


Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag,
Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes,
The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,


L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant,
Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich
, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,

Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,

#52 Woody

    Microfonista

  • Membro
  • 182 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 December 2013 - 11:11 PM

Che palle questa storia delle versioni estese. Non possono direttamente fare uscire la versione integrale? Penso sia in parte anche un'operazione di marketing...
Ma le scene di sesso sono quelle censurate? Perché a volte mi è sembrato che si interrompessero prima... Magari mi sbaglio.

#53 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13182 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 December 2013 - 11:22 PM

Il guaio sono i produttori, che spesso costringono i registi a tagliare i loro film per non perdere uno spettacolo (se un film dura due ore e mezza, i cinema finiscono per programmare un minor numero di spettacoli, il che rischia di far vendere meno biglietti).
Ad ogni modo, la versione corta non intacca le scene di sesso: come dicevo prima, l'altra versione amplia il senso del film attraverso il personaggio della detective, che ha un peso maggiore sul piano narrativo. Se ci fai caso, nella versione corta la detective ha una funzione prettamente marginale.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#54 MisterDiPla

    Ciakkista

  • Membro
  • 92 Messaggi:
  • Location:Provincia Di Frosinone
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 October 2016 - 03:21 PM

Film visto ieri sera...mi sono domandato se in Giappone gli 'artisti riconosciuti' vengono sempre e comunque assecondati nelle loro opere e che a prescindere sia tutto una forma d'arte. Guilty of Romance si perde nei vari sottogeneri presenti (j-erotico, thriller, soft-horror, drammatico) lasciandomi con un dilemma...se il regista Sion Sono abbia dato sfogo unicamente alla propria perversione o voglia tramite quest'ultima lanciare un monito su una lenta ma inesorabile degradazione della società giapponese. Ciò che traspare dal film è che gli uomini giapponesi sono o tutti dei pervertiti o delle larve da appartamento e che le donne giapponesi finiscono inesorabilmente ad essere 'schiave' se non del marito, del pervertito con cui fanno sesso per evadere da una gabbia invisibile. Non si salva proprio nessuno, persino la detective (almeno una dai!) lasciata lì a masturbarsi sulla scena del crimine mentre parla al telefono con un maniaco. Divido il film in 8 scene, le uniche rimaste impresse (tutto il resto è offuscato dalle perfette ghiandole mammarie di Megumi Kagurazaka)...5 positive: -la scena in cui Izumi incontra la prima volta Mitsuko -la scena in cui Izumi incontra Mitsuko all'università -la scena in cui la madre di Mitsuko parla della figlia a tavola -la scena in cui l'aiutante della detective le racconta la leggenda metropolitana della donna che insegue il camioncino dei rifiuti (una trasposizione moderna del paradosso di Achille e la Tartaruga) -la scena in cui nei ritratti perversi del padre di Mitsuko l'unico quadro rimasto intatto (e forse l'unico frammento di purezza del film) è il ritratto di quest'ultima vestita con l'uniforme scolastica...le 2 negative: (che mi hanno fatto storcere davvero il naso) -le scene in cui Izumi vende le salsicce (roba che non vedevo dai film(?) della Fenech) -la scena finale della detective che corre dietro al camioncino dei rifiuti e che finisce casualmente nel quartiere del sesso-...senza queste due scene avrai accettato il film di buon grado senza lode o infamia...lode e infamia che rimangano e che relegano Guilty of Romance (almeno per me) come un discreto film...6,5 di valutazione...mezzo punto solo per le ghiandole mammarie di Megumi Kagurazaka.





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi