Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Flower Island

Traduzione di Creep

57 risposte a questa discussione

#55 Smilla

    Cameraman

  • Membro
  • 990 Messaggi:
  • Location:far east
  • Sesso:

Inviato 29 November 2006 - 08:23 PM

@Creamy
Se vuoi i subbi ita fammi un fischio! :em31:
Poi vedi se vanno bene per la versione del film che hai tu!




She tries not to shatter,
kaleidoscope style,
Personality changes behind her red smile
Every new problem brings a stranger inside
Helplessly forcing one more new disguise
Christine-the strawberry girl
Christine-banana split lady

#56 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5694 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 07 June 2007 - 10:42 PM

Sono disponibili i sottotitoli tradotti dal sottoscritto. Con quest'ultima toppa l'archivio sottotitoli si può considerare completo (sempre escludendo i film usciti in italia)

Immagine inserita


#57 mizushima76

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1962 Messaggi:
  • Location:Firenze
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 June 2007 - 10:59 PM

Visualizza Messaggiocreep, il Jun 7 2007, 11:42 PM, ha scritto:

Sono disponibili i sottotitoli tradotti dal sottoscritto. Con quest'ultima toppa l'archivio sottotitoli si può considerare completo (sempre escludendo i film usciti in italia)

Il film più sottotitolato di tutti i tempi! :em16:

Grande creep! :em28:

----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007


#58 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 08 June 2007 - 12:02 PM

Visualizza Messaggiocreep, il Jun 7 2007, 11:42 PM, ha scritto:

Sono disponibili i sottotitoli tradotti dal sottoscritto. Con quest'ultima toppa l'archivio sottotitoli si può considerare completo (sempre escludendo i film usciti in italia)

Allora forse sarebbe meglio cambiare il titolo del thread in "Traduzione di Creep" :em28:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi