Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] SAPURI

[COMPLETO] trad. di Vsmdnl - 11/11

96 risposte a questa discussione

#1 gippy

    Cameraman

  • Membro storico
  • 712 Messaggi:
  • Location:2046
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 02:02 PM

SAPURI (2006)

Immagine inserita


[D-addicts]

Allega file  Sapuri_ep01_ita__704x396_DivX6_.zip   19K   865 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep02_ita__704x396_DivX6_.zip   18.04K   680 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep03_ita_704x396_DivX6_.zip   14.65K   649 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep04_ita_704x396_DivX6_.zip   15.3K   650 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep05_ita_704x396_DivX6_.zip   13.5K   613 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep06_ita__704x396_XviD_.zip   17.1K   636 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep07_ita__704x396_DivX6_.zip   15.66K   621 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep08_ita__704x396_DivX6_.zip   16.13K   616 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep09_ita__704x396_DivX6_.zip   15.2K   612 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep10_ita.zip   14.48K   610 Numero di downloads
Allega file  Sapuri_ep11_finale_ita.zip   12.08K   635 Numero di downloads


INFO E CAST


Titolo: サプリ (Eng. Suppli)
Nazione: Giappone
Anno: 2006
Trasmissione: dal 10-07-2006 al 18-09-2006 sulla rete FUJI TV
Genere: Commedia romantica
Numero Episodi: 11
Sceneggiatura: Arisa Kaneko
Regia: Taisuke Kawamura, Takeshi Narita
Audience media: 14.24%
Sigla di apertura: "Your Smile" di KAT-TUN
Sigla di chiusura: "Real voice" di ayaka

Itoh Misaki/Fuji Minami * Kamenashi Kazuya/Ishida Yuya
Eita/Hagiwara Satoshi * Shiraishi Miho/Yugi Yoko
Aijima Kazuyuki/Sakuragi Kunio * Asami Reina/Watanabe Yuri
Haraguchi Akimasa/Matsui Yoshihide * Shida Mirai/Konno Natsuki
Ryo/Tanaka Mizuho * Sato Koichi/Imaoka Kyotaro


Immagine inserita

Immagine inserita


TRAMA



Tokyo, 2006. Minami Fuji sta dirigendosi in treno a Tokyo Bay quando, provata dalla lunga giornata di lavoro che l'attende, finisce con l'assopirsi sulla carrozza. Il suo sonnellino viene però disturbato dal suono insistente di un cellulare abbandonato sul sedile a fianco. Pur riluttante, Minami finisce col rispondere alla chiamata: Si tratta del proprietario del telefono smarrtito che le chiede di riportargli al più presto in quanto deve sostenere a breve un importante colloquio di lavoro. Minami, che è attesa ad una riunione di lavoro, porta invece il telefono all'ufficio oggetti smarriti di una stazione vicina.
Sulla strada per il lavoro, Minami scorge su di un maxi schermo uno spot a lei ben noto, e decide di fotografarlo...nel mentre si accorge che anche un'altra persona sta fissando lo stesso schermo immboile in mezzo alla strada.
Si tratta di Yuya Ishida, il giovane che le aveva chiesto di riportarle il cellulare smarrito.

Kyotaro Imaoka, direttore creativo di una agenzia di pubblicità, sta per avere un incontro presso una compagnia assicurativa con Kunio Sakuragi and Satoshi Hagiwara, cui deve aggregarsi anche Minami, e in cui deve essere presentato un nuovo spot televisivo.
Nel frattempo Yuya è giunto al luogo in cui deve sostenere il colloquio, all'oscuro del fatto che Minami sia arrivata in ufficio e stia avendo l'incontro con Kyotaro e gli altri.
Più tardi, il neoassunto Yuya consegna a Minami della corrispondenza. La stessa, di primo acchito, non sembra riconoscerlo.
Ma le basteranno 15 secondi, esattamente la durata di uno spot televisivo, per rendersi conto che la persona che ha davanti è la stessa con cui aveva condiviso la fugace visione dello spot sul maxi schermo e scoprire anche che lo stesso è il proprietario del cellulare rinvenuto sul treno...



Immagine inserita

Immagine inserita





Ordina il DVD su

Immagine inserita










Messaggio modificato da creep il 09 March 2010 - 03:50 PM


#2 gippy

    Cameraman

  • Membro storico
  • 712 Messaggi:
  • Location:2046
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 02:07 PM

Preciso che il sottoscritto ha preparato solo la recensione, i sub sono di Vsmdnl, che ringrazio per aver deciso di tradurre questa serie interessante.. :em71:

E poi c'è Itoh Misaki, che è sempre un bel guardare... :)

La trama è un po' scarna e il commento inesistente perchè il sottoscritto non ha avuto ancora occasione di vedere manco una puntata...
Eventualmente aggiungeremo qualcosa in un secondo tempo... :em72:

Messaggio modificato da gippy il 07 October 2006 - 02:16 PM


#3 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 06:28 PM

oddio, che voglia avete di tradurlo? O.o''
è il drama più noioso che abbia mai cercato di guardare, avevo visto due puntate in Giappone ma non ce l'ho fatta a guardarne di più... va be', poi c'è anche Kame che mi sta antipatico e anche quello è servito a non farmici interessare più di tanto, comunque buon lavoro! Se avete voglia... XDD

#4 Vinegar Doppio

    Operatore luci

  • Membro
  • 355 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 07:40 PM

Grazie, non so come sarà come drama, ma quelli di Itoh Misaki si devono guardare a prescindere...
Considerando che ha fatto delle commedie romantiche non di poco conto...ed ha una prescenza scenica che spacca letteralmente lo schermo

Itohchannnnn...... :) :em71: :em72:

Messaggio modificato da Vinegar Doppio il 07 October 2006 - 07:43 PM

user posted image
Subs per AsianWorld:
1) Film Tradotti: City Wars, My Girl and I.
2) Drama: Full House Completo.
3) Profilo: Song Hye Kyo
.

#5 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 08:26 PM

Citazione

ma quelli di Itoh Misaki si devono guardare a prescindere.
:) :em71: :em72:

io aspetto qualche altra puntata per ordinare e guardare :em16:
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#6 |AuRoN|

    Ciakkista

  • Membro
  • 58 Messaggi:
  • Location:Milano
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 08:36 PM

Ottimo!
Sia per Misaki che per quell'idolo di Kazuya. :D

#7 paulus35

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1097 Messaggi:
  • Location:Kogal World
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 October 2006 - 09:28 PM

Kazuya & Misaki... :em71: :em72: :em16:
Corro! :)


Thanks boys :em16:
Immagine inserita

Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future

Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%

#8 Ingy

    PortaCaffé

  • Membro
  • 9 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 October 2006 - 11:23 AM

dite che è noioso?? o.o
non l'ho mai visto però vedere Kazuya e Misaki nello stesso drama credo sia un motivo più che sufficiente per vederlo XD
oddioooooooo Shuji e Hermes XD

Messaggio modificato da Ingy il 08 October 2006 - 11:25 AM


#9 Psicopatico

    Operatore luci

  • Membro
  • 356 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 October 2006 - 11:42 AM

Grazie! Ho sentito da più parti che le prime puntate sono insipide poi col tempo prende. Anche se rimango uno dei pochi a cui i due attori protagonisti non piacciono, e quindi per me parte già maluccio.





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi