Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] Abandoned

Traduzione di binnutratture, revisioni varie di overlook e byleth95

13 risposte a questa discussione

#1 binnutratture

    PortaCaffé

  • Membro
  • 30 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 March 2008 - 02:26 PM

The Abandoned

Immagine inserita


SOTTOTITOLI
Allega file  The_Abandoned.zip   12.9K   119 Numero di downloads


TITOLO ORIGINALE The Abandoned (Bloodline)
GENERE: HORROR
NAZIONE: Spain/U.K./Bulgaria
DURATA:94 MINUTI
ANNO: 2007
DIRECTOR: Nacho Cerdá
In collaborazione con, Karim Hussain e Richard Stanley
INTERPRETI Anastasia Hille, Carlos Reig, Karel Roden e Valentin Ganev
PRODUTTORI: Julio Fernández e Carlos Fernández
MUSICA Alfons Conde
FOTOGRAFIA Xavier Giménez




Primo e atteso lungometraggio dello spagnolo Nacho Cerda, regista che grazie a un pugno di corti brutali aveva messo in subbuglio il fandom dell'horror.

Marie Jones(A.Hille), una quarantenne americana, giunge in Russia per ereditare la casa dei genitori che non ha mai conosciuto. La donna inizia una ricerca sulle origini della sua famiglia, che la portano verso una regione immersa nella coltre di buie foreste, custodi di terribili segreti.

La Spagna propone un ulteriore conferma dello stato di salute del suo cinema fantastico, che ha in Balaguero(Darkness, Fragile, ecc.) il nome di punta, questa volta è il turno di Nacho Cerda(Aftermath, Genesis, ecc.)che con "The abandoned" firma il suo primo film. Lo screenplay della pellicola è frutto del regista in collaborazione con Karim Hussein(The beautiful beast) e di Richard Stanley, il redivivo autore dei fantastici "Hardware" e "Demoniaca".

Lontano dal "gore" e dai "Torture Show" che stanno saturando da qualche anno i nostri schermi, il regista Spagnolo costruisce una storia in cui gli elementi terrifici si manifestano lentamente, trascinando progressivamente lo spettatore in un incubo senza uscita, fino a manifestarsi in tutto il suo orrore nell'ineluttabile e catartico finale.
Un po' a sorpresa l'unione di questi talenti apporta una story-line piuttosto risaputa, e questo appare come un limite, ma dalla grande solidità e efficacia.


Messaggio modificato da JulesJT il 21 December 2014 - 04:48 PM
Riordino RECE

<b>p'uozza fa lu sangue!!!</b>[size=4][font=Book Antiqua][i]

#2 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 15 March 2008 - 05:51 PM

figo, figo, che versione?
grazie
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#3 overlook

    Microfonista

  • Membro
  • 106 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 21 March 2008 - 12:16 AM

polpa? subbici per favore

grazie anche per questo.

#4 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 24 March 2008 - 10:54 PM

Di questo non ho mai ricevuto sottotitoli.
Aspettiamo che binnutratture si rifaccia vivo. :em41:

#5 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 25 March 2008 - 12:48 AM

ah, scusate, di questo li ho io...ma c'è un problemino (me lo ha detto lo stesso binnutratture): sono fuori sincro :em41:

io non ho il film, se qualche volontario si vuole cimentare mi faccia un fischio...
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#6 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 26 March 2008 - 04:48 PM

aggiunti infine i sottotitoli per la versione axxo, sincronizzati dal gentilissimissimo overlook. grazie mille caro! :em11:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#7 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 01 April 2008 - 09:24 AM

scusate per l'errore, ma anche questi sottotitoli sono da rivedere pesantemente. mi erano sembrati a posto ad una prima occhiata, invece non è così...se c'è qualche volontario per una revisione è ben accetto, altrimenti dovrete attendere i miei tempi biblici. :em10:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#8 icaro

    Microfonista

  • Membro
  • 158 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 09 April 2008 - 07:12 PM

Ehm... ma dove sono i sottotitoli?
Sottotitoli per Altro cinema: <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4380" target="_blank">Naboer (Next door)</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4397" target="_blank">Innocence</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4803" target="_blank">Hard Candy</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=28&t=4909&st=0#entry97565" target="_blank">Broken</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7048" target="_blank">Les filles du botaniste</a>

#9 laaaa

    PortaCaffé

  • Membro
  • 1 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 14 April 2008 - 09:11 PM

ma quanto ci mettete a .revisionaro sto sug .e grazie i migliori

Citazione

ritirati






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi