Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Taiyou no uta

[COMPLETO] trad. mschillo - 10/10

185 risposte a questa discussione

#10 mschillo

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1097 Messaggi:
  • Location:東京、日本
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 October 2006 - 07:54 PM

Si pensandoci bene la traduzione del titolo che proponete credo sia + corretta, anche se come dice psicopatico in effetti c'è un pò di libera traduzione

x la fotina prometto che se riesco a rubare uno scatto lo posto (il problema è ke non la conosco bene, non so neanke come si kiama, e la becco sempre quando arrivo con lo scooter e lei sta uscendo di casa grrr!!!Mi sento un pò densha otoko!!!Devo riuscire a beccarla e a parlarle)

cmq cerco di tradurre i sub prima possibile (li ho già tutti e 10, è solo questione di tempo, purtroppo c'è il lavoro di mezzo) così possiamo vedere quanto erikuccia sia ingrassata ;)

Erika Sawajiri & Masami Nagasawa ga suki desu!!!!!!!!
.::AW Subs::.
Lavori completati: Taiyou no uta Dorama, Taiyou no uta Movie, Lovely Complex
Lavori in corso: Happy Erotic Christmas, Densha Otoko il film
Lavori portati per voi su AW: Nana2, Satorare

#11 V-chan

    Microfonista

  • Membro
  • 216 Messaggi:
  • Location:Bari Town
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 October 2006 - 11:38 PM

Purtroppo ne ho sentito solo parlar male, e in effetti il dubbio che questo drama sia stato prodotto solo per lanciare la bellissima Erika nel mondo della musica, sorge anche a me.
Ma alla fine, chi se ne frega?
Per Erika questo ed altro!
Grazie mschillo, inizierò a scaricarla non appena sarai andato più avanti con i sub.
user posted image
user posted image<--- Il mio blog

#12 Psicopatico

    Operatore luci

  • Membro
  • 356 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 12:33 AM

In compenso il comportimento musicale può piacere o meno ma è curatissimo, io ho trovato tutte le canzoni splendide e adatte.
Ora che ci penso guardando la foto del cast in prima pagina mi viene in mente che davvero oltre alla coppia protagonista e la sempre brava Megumi-chan che interpreta la migliora amica, tutto il resto del cast è qualcosa di orripilante come prova recitativa, probabilmente il flop si deve anche a questo fattore. Ma per fortuna non è bastato a rovinarmi la visione.

Messaggio modificato da Psicopatico il 30 October 2006 - 12:46 AM


#13 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 11:20 AM

visto.... belo davero belo....
e la erika-vhan mi piace molto piu qui che in un litro di lacrime..... anzi... devo dire che parrebbe piu attraente cosi piu in carnee che sempre nell'altro modo....

pero... da quanto ho capito, ci sara da piangere anche qui......
mi chiedo xche gli fanno fare sempre ruoli cosi tragici a erika-chan
nn so dalla prima puntata sembra che deve crepare anche qui :| (probaabilmente è certo... malattia genetica....atrofia cerebrale... brutte cose)
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#14 masakatzu79

    Operatore luci

  • Membro
  • 298 Messaggi:
  • Location:FOGGIA
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 01:55 PM

Scusate io posseggo il film, ma è la stessa cosa?

P.s. Io amo Erika Sawajiri!!!! :em16: :em89: :em41:

Messaggio modificato da masakatzu79 il 30 October 2006 - 01:56 PM


#15 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 03:01 PM

pareri autorevoli confermano che il titolo significa "la canzone del sole"
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#16 Psicopatico

    Operatore luci

  • Membro
  • 356 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 06:03 PM

nataku, il Oct 30 2006, 03:01 PM, ha scritto:

pareri autorevoli confermano che il titolo significa "la canzone del sole"

Visualizza Messaggio

Si ma il senso del titolo nell'ottica della storia è più "una canzone verso/al cospetto del sole" piuttosto che appartenenza della canzone al sole, quindi la traduzione libera di mschillo va bene uguale, sempre secondo me naturalmente.

#17 mschillo

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1097 Messaggi:
  • Location:東京、日本
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 07:21 PM

In effetti anche io la vedo + come psicopatico analizzando un pò la storia

@masa hai il film Endless love?

Messaggio modificato da mschillo il 30 October 2006 - 07:24 PM


Erika Sawajiri & Masami Nagasawa ga suki desu!!!!!!!!
.::AW Subs::.
Lavori completati: Taiyou no uta Dorama, Taiyou no uta Movie, Lovely Complex
Lavori in corso: Happy Erotic Christmas, Densha Otoko il film
Lavori portati per voi su AW: Nana2, Satorare

#18 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2006 - 07:23 PM

boh... a me me la detto falco e io nn oso smentirlo.... lol
poi chi vivra vedra (il drama lol)
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi