←  Giappone

AsianWorld Forum

»

[RECE][SUB] Naissance Et Maternité

 foto battleroyale 02 Oct 2009

Naissance Et Maternité

Immagine inserita



Titolo: Naissance Et Maternité
Titolo Originale: Tarachime
Titolo Alternativo: Birth/Mother
Produzione: Giappone, 2006
Regia: Naomi Kawase
Con: Naomi kawase, Uno Kawase, Natsuki Kawase
Genere: Documentario- Drammatico- Corto
Durata: 38'
imdb: 6.7/10 (42 voti) http://www.imdb.com/title/tt0867447/
Versione: allzine
Traduzione: battleroyale



http://www.1926cn.co...8812953_269.jpg


Breve film della Kawase, che continua a raccontare la sua vita ad ogni film. In questo "Naissance", la regista affronta il duro colpo della morte della nonna che l'ha cresciuta in tenera età, in corrispondenza con la nascita e l'infanzia di suo figlio



Naomi Kawase continua a sfruttare l'arte del cinema come se fosse il suo stesso destino, fotografando ogni film some se fosse una diapositiva, un frammento della sua vita. Naomi in ogni suo film parla di sè, quasi come se il cinema fosse il suo stesso cuore e, anche nelle sue opere con una trama che si discosta dalla realtà per addentrarsi nell'invenzione (Mourning Forest, Nanayo, Shara) emerge l'anima di una regista che pare ispirarsi a caposaldi come Ozu o Hou Hsiao Hsien, ma sempre in grado di offrire una sua panoramica nella settima arte.

LA DONNA. L'OCCHIO. IL CINEMA.

Fulcro di questo film è senza dubbio l'amore verso la nonna (prozia) della regista, un punto di riferimento per una donna che ha sempre sofferto la mancanza di genitori e di una famiglia, tant'è che il film inizia proprio con uno scontro tra generazioni.
Parole dimenticate che feriscono e vengono riportate a galla solo dopo decadi di assoluto silenzio.

La Kawase filma tutto. Anche ciò che non dovrebbe (un parto materno ben in vista), ma non affonda mai nel vertice del disgusto riuscendo a creare un'opera estremamente coinvolgente, in grado di creare un abbraccio attorno allo spettatore.

Per ora è il suo miglior film che vedo, diretto, spettrale e così tremendamente intimo e realistico da pervadere il cuore.
Così come tutto il cinema di Naomi, anche qui più che star di fronte ad uno schermo, ad una barriera si ha la netta sensazione di conoscere quella gente in scena, di stare con loro.

Per loro si prova affetto. Uno strano affetto, perchè il cinema di Naomi è "casalingo", riprende la vita quotidiana e ne fa arte, incutendo malessere, timidezza, romanticismo, inquietudine, dolcezza, disperazione, amore, tutto insieme.

E il risultato è eccezionale.(rece scritta da me, dal mio blog di cinema asiatico fotolog.com/cinema_asiatico)




(da un articolo su Naomi Kawase della rivista cineforum, scritto da Maria Roberta Novielli)

Cresciuta senza genitori naturali, allevata da due anziani prozii in una natura apparentemente incontaminata e ricca di segni panteistici, Kawase soffre di un'assenza: le manca il tormento della generazione- quella di suo padre e di sua madre- che ha rifiutato l'autistico abbandono alla tradizione per ridefinire invece il mondo come ipertecnologica scatola di risonanza dei sentimenti. Incapace di esprimersi con agilità per mezzo delle icone coniate dai più giovani, attraverso il cinema tenta di riguadagnare il senso della "parola". La definizione del visibile nella dimensione del quotidiano, soprattutto, che per la sua ricchezza quantitativa è composto ormai da nomi per lei incomprensibili, viene riesplorato, rivalutato e ludicamente rinomato attraverso quelle immagini che conosce meglio, quelle della natura a lungo osservate con i suoi anziani tutori. Il suo è quindi un cinema senza artifici, a parte l'unica, generale, alterata visione della realtà, di una verità indotta che l'autrice tenta di sovrapporre a quella in cui è malgrado calata. Con in più l'ingenuità di aver aderito fino a oggi al tema assegnatole nel 1988 dal suo insegnante, ovvero di mettere "bene a fuoco ciò che le interessa": da lì la ricerca della propria identità , la ricostruzione minuziosa di un passato che non conosce, la caccia al padre che l'ha rifiutata e infine l'utilizzo abbondante di fotografie della sua infanzia in cui "lei di sicuro, è stata". Da lì, ancora, la sua presa di possesso dell'immagine quando tra sè e la macchina da presa inserisce una mano, la sua ombra, la sua stessa figura imprigionata in una foto.




(Pensieri Di Naomi Kawase)

LA MUSICA- Ricorro alla musica quando un personaggio è apparentemente fermo e sta interiorizzando qualcosa. Solo in quel momento intervengo, un po' per dimostrare che gli esseri umani utilizzano la musica quando non sono in grado di esprimere.

IL NON VISIBILE- Sarà contraddittorio sostenere che un film possa mostrare ciò che non è visibile, ma io credo che sia vero. Prendiamo per esempio il vento: è un elemento non raffigurabile, ma se ne può intuire la presenza da tutti gli effetti che genera, da tutti i movimenti che determina. E' possibile proprio perchè un film non è un riquadro a sé stante nel flusso della realtà, ma uno dei suoi tanti momenti, collocato proprio nello scorrere stesso della realtà.

COLORE- In realtà, più che il cinema in bianco e nero, mi interessa l'immagine di un pennello mentre scrive un ideogramma sulla carta di riso giapponese. La carta di riso non è mai bianca, ha una grana particolare, piuttosto porosa, assorbe il colore, ma lo lascia diffondere anche con facilità; con un pennello e un bell'inchiostro, si può rendere la tinta della carta, quella del colore in cui è stato intinto il pennello, ma anche tutte le varie sfumature che sfuggono alla scrittura, perchè l'inchiostro si dilata sulla carta. Vorrei girare un film fedele a quest'immagine!




Per concludere devo fare un enorme grazie ad asturianito per avermi incoraggiato in questa traduzione. Grazie




Allega file  tarachime_ita.zip (7.11K)
Numero di downloads: 81




Ordina il DVD su
Immagine inserita


Messaggio modificato da fabiojappo il 31 January 2015 - 02:19 PM
Rispondi

 foto Oda 02 Oct 2009

appena ho aperto pensavp fosse un altra delle tue mostruose traduzioni e invece mi hai smentito.
complimenti per la scelta...sicuramente lo vedrò!
bravo, ti stai pian piano riscattando! :em67:
Rispondi

 foto François Truffaut 03 Oct 2009

Visualizza Messaggiobattleroyale, il Oct 2 2009, 09:49 PM, ha scritto:

emerge l'anima di una regista che pare ispirarsi a caposaldi come Ozu o Hou Hsiao Hsien, ma sempre in grado di offrire una sua panoramica nella settima arte.

Ottima proposta: finalmente hai scelto bene. :em41:
Ma Ozu e Hou non c'entrano molto con la Kawase. :em41:

A proposito della Kawase: non mi hai ancora risposto.
Rispondi

 foto battleroyale 03 Oct 2009

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il Oct 3 2009, 12:49 PM, ha scritto:

Ottima proposta: finalmente hai scelto bene. :em41:
Ma Ozu e Hou non c'entrano molto con la Kawase. :P

A proposito della Kawase: non mi hai ancora risposto.

Ah! Scusa non avevo letto il tuo messaggio.
Comunque non so come mandarteli. E' un po' complicato. :em10: :em15:
Fatto sta che in inglese ho gli hardsubs mentre i softsubs .srt ce li ho in altri lingue e li uso per i timing.

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il Oct 3 2009, 12:49 PM, ha scritto:

Ma Ozu e Hou non c'entrano molto con la Kawase. :P .

Più che in toni artistici o stilistici, mi volevo soffermare sul cinema della quotidianeità. In "Tarachime" ho visto molta poetica tipica di Ozu. Poi magari sarò io orbo :em41: :em41:
Rispondi

 foto Cignoman 03 Oct 2009

FANTASTICO ! ! ! GRAZIE ! ! !
Rispondi

 foto kaneda03 03 Oct 2009

grazie citin!

vedi che pian piano ti togli la fama del subbatori del peggio?
vedrai che che te la soffierò io.... :em41:
Rispondi

 foto François Truffaut 03 Oct 2009

Visualizza Messaggiobattleroyale, il Oct 3 2009, 12:54 PM, ha scritto:

Ah! Scusa non avevo letto il tuo messaggio.
Comunque non so come mandarteli. E' un po' complicato. :em41: :em41:
Fatto sta che in inglese ho gli hardsubs mentre i softsubs .srt ce li ho in altri lingue e li uso per i timing.

OK, ma pensi di tradurli?
Rispondi

 foto battleroyale 03 Oct 2009

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il Oct 3 2009, 01:40 PM, ha scritto:

OK, ma pensi di tradurli?

"Katasumori" e "Kya Ka Ra Ba A" sicuramente si. Ora sono alla ricerca dei subbi di "Embracing": ho gli hardsubs inglesi e mi servono i .srt in qualsiasi lingua per il timing.

Pensavo anche di tradurre, in futuro, "Letters From A Cherry Tree" e "Kaleidoscope", ma quelli sono lunghi.

Adoro Naomi Kawase.
Il suo cinema mi piace da impazzire.
Messaggio modificato da battleroyale il 03 October 2009 - 12:43 PM
Rispondi

 foto François Truffaut 03 Oct 2009

Visualizza Messaggiobattleroyale, il Oct 3 2009, 01:41 PM, ha scritto:

Pensavo anche di tradurre, in futuro, "Letters From A Cherry Tree" e "Kaleidoscope", ma quelli sono lunghi.

Adoro Naomi Kawase.
Il suo cinema mi piace da impazzire.

Ottimo. :em41:
Rispondi