Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Now and Forever (연리지 Yeon-ri-ji)

Traduzione di chibi

24 risposte a questa discussione

#10 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 December 2006 - 03:30 PM

Visualizza Messaggiolordevol, il Dec 30 2006, 11:16 AM, ha scritto:

Sangue! :em31:
:Hong_Kong: :Hong_Kong: :em71:
Immagine inserita

Visualizza Messaggioprincerick, il Dec 30 2006, 12:35 PM, ha scritto:

che bella rece che hai fatto, era un po' di tempo che non si vedevano recensioni cosi' curate, brava!
wow un complimento da prinsuccio!!!!! miracoloooooooooo!!!!!
grassie babozzone! Immagine inserita

@ nataku, siwo, François & Miaka: :em71: :em71: :em71:

ps: grassie a benares per la sua consulenza! Immagine inserita

Messaggio modificato da chibi il 30 December 2006 - 03:34 PM

chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento

#11 gippy

    Cameraman

  • Membro storico
  • 712 Messaggi:
  • Location:2046
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 December 2006 - 07:41 PM

Visualizza Messaggiochibi, il Dec 30 2006, 10:24 AM, ha scritto:

Yeonriji (The Love Tree ("Now and Forever")), trasmesso in Korea il 13 aprile 2006, ha come protagonista l’attrice Choi Ji-woo. Il film ricorda il drama Winter Sonata che ha reso Ji-woo molto famosa in Giappone tanto da essere soprannominata "Jiwoo hime" (hime significa principessa). La trama del film è molto simile a quella del drama, infatti anche qui due innamorati sono costretti a separarsi a causa di una malattia incurabile.

Scusa, non per contraddirti ma io Winter Sonata me lo sono sciroppato tutto :em88: , e francamente non vedo tutte ste similitudini con la trama che racconti......magari il personaggio di lei, ricorderà quello del drama... :em10:

Comunque il film me lo vedo di sicuro!!!!!!! :em04: :em83:

Grazie mille per i sub e complimenti per la recensione, davvero piacevole e completa!! :em31:

#12 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 December 2006 - 07:58 PM

Visualizza Messaggiogippy, il Dec 30 2006, 07:41 PM, ha scritto:

Scusa, non per contraddirti ma io Winter Sonata me lo sono sciroppato tutto :em04: , e francamente non vedo tutte ste similitudini con la trama che racconti......magari il personaggio di lei, ricorderà quello del drama... :em31:
ma nn lo dico io, lo dice hancinema (credo di averlo scritto ke è quella la fonte)! io winter sonata nn l'ho ancora visto....
pensavo ke fosse una fonte attendibile, ke te devo dì! Immagine inserita
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento

#13 ZETMAN

    Operatore luci

  • Membro
  • 437 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 December 2006 - 09:09 PM

Grazie
Ritorno alle origini. Il vero cinema di Hong Kong.
user posted image

www.scratchmusic.it Visitatelo e non ve ne pentirete ;)

#14 ^Sakurambo

    Microfonista

  • Membro
  • 110 Messaggi:
  • Location:cagliari
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 December 2006 - 11:39 PM

mmm si si questo lo vedo sicuro :em04:
:em31: brava chibi

#15 Zuper

    Microfonista

  • Membro
  • 101 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 31 December 2006 - 04:06 AM

Grazie mille...dovrebbe proprio arrivarmi a giorni!!

#16 chibi

    signorina sbadatella

  • Membro
  • 1942 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 31 December 2006 - 09:10 AM

Immagine inserita
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)

Immagine inserita


"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento

#17 Nataku

    L'Estinto

  • Membro
  • 6710 Messaggi:
  • Location:in una stringa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 January 2007 - 05:01 PM

gran bel film
gli ultimi 15 minuti lo visti in 35 lol :em66: :em11: :em73:

la parte finale quando si è saputo di lui.... ho ricordato un po failan..... anche se in failan finisce mooolto piu drammaticamente secondo me :(

PS: a moment to remember pero nn lo frega :em73: :em15:

Messaggio modificato da nataku il 01 January 2007 - 05:02 PM

Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]

Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.

Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".

#18 masakatzu79

    Operatore luci

  • Membro
  • 298 Messaggi:
  • Location:FOGGIA
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 January 2007 - 10:57 PM

Mamma mia che storia strappalacrime, peggio di 1 litre of tears, bella davvero.:em66:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi