(L'ultimo tuffo)
di Joao Cesar Monteiro
SOTTOTITOLI
_ITA__O_Ultimo_Mergulho___nurikabe.zip 10.39K 292 Numero di downloads
Regia: Joao Cesar Monteiro
Anno di realizzazione: 1992
Nazionalità: Portogallo / Francia
Lingua: Portoghese
Durata: 88'
Attori principali: Fabienne Babe, Dinis Neto Jorge, Canto e Castro,
Francesca Prandi, Rita Blanco, Catarina Lourenço
È notte, la banchina è deserta.
Samuel fissa l'acqua del Tejo sotto di sè.
Il signor Eloi, un vecchio marinaio in pensione, si avvicina per capire le sue intenzioni. Samuel lo invita a fare insieme a lui l'ultimo tuffo nel fiume.
Sta scherzando o fa sul serio?
Per un soffio il signor Eloi gli impedisce di gettarsi in acqua, poi lo porta a fare un giro in città.
Oggi è sant'Antonio, davanti a loro ci sono due lunghe notti di festeggiamenti.
In un locale notturno incontrano tre prostitute: una di loro Esperanca è la figlia muta del signor Eloi.
Samuel se ne innamora: ora l'acqua del Tejo non lo attira piu'. (cinematografo.it)
"O Ultimo Mergulho- Esboço de Filme (L'Ultimo Tuffo – Abbozzo di Film, 1992), episodio dell'acqua di una serie televisiva dedicata ai quattro elementi (aria, acqua, terra, fuoco), viaggio nella Lisbona popolare attraverso i suoi mestieri, i suoi suoni e le sue luci, fino al limite del visibile e dell'udibile, in cui l'immagine sembra davvero registrare la discesa del personaggio nella cultura popolare lisboeta fino a farsi osmotica, sensibile, palpitante della vita della stessa città, in cui il personaggio fa un "ultimo tuffo". Film-ponte ideale tra Recordaçoes e Branca de Neve, L'Ultimo tuffo è un inno alla vita e insieme un discorso sulla nascita dell'immagine (si veda a proposito la bellissima sequenza della danza di Salomè, ripetuta prima con la musica, poi muta, completamente senza sonoro), continuando quella ricerca dell'aspetto invisibile delle cose, attraverso un cinema dei sensi che sembra toccare con As Bodas de Deus il suo apice."
Gianluca De Serio (cinemavvenire.it)
Note di traduzione:
la parte finale è integralmente tratta dal testo di Friedrich Holderlin "Iperione o l'eremita in Grecia", pertanto ho preferito riportare la traduzione "ufficiale" italiana di Giovanni V.Amoretti pubblicata dalla Feltrinelli. A tratti può sembrare sicuramente "poco cinematografica", ma probabilmente era il modo migliore per garantire fedeltà al testo (e al film), credendo così di rispettare anche la volontà dell'autore che da sempre si è distinto per la qualità letteraria dei propri film.
P.S: il testo originale lo consiglio a tutti, sia per comprendere meglio il film, sia perchè... ma cosa voglio dire io su Holderlin (ci ha già pensato Heidegger )... insomma è un genio!
P.P.S: è il mio primo contributo ad AW e sono contento di aprire con questo film.
P.P.P.S.: un ringraziamento a polpa che ha sopportato i miei pm isterici
Filmografia di Monteiro:
Sophia de Melo Breyner Andersen (1972)
Fragmentos de um Filme-Esmola: A Sagrada Família (1972)
Amor de Mãe (1975)
Que Farei eu com esta Espada? (1975)
Veredas (1978)
Silvestre (1982)
À Flor do Mar (1986)
Recordações da Casa Amarela (1989) - in lavorazione
O Último Mergulho (1992)
A Comedia de Deus (1995) - in lavorazione
Le Bassin de John Wayne (1997) - in lavorazione
As Bodas de Deus (1999) - in lavorazione
Branca De Neve (2000) - in lavorazione
Vai e vem (2003) - disponibile ed.italiana in dvd
Messaggio modificato da JulesJT il 17 December 2014 - 10:51 AM
Riordino RECE