←  L' Altro Cinema - Recensioni e traduzioni

AsianWorld Forum

»

[RECE][SUB] Fádní odpoledne

 foto Sazuke 02 May 2010

Fádní odpoledne
Un pomeriggio noioso

Immagine inserita

Regia: Ivan Passer
Sceneggiatura: Ivan Passer e Bohumil Hrabal dall'omonimo racconto di Hrabal.
Fotografia: Jaroslav Kucera.
Montaggio: Miroslav Hájek.
Scenografia: Olin Bosák.
Suono: Blazej Bernard.
Cecoslovacchia, 1964, b/n, 14'


SOTTOTITOLI
Allega file  Fadni odpoledne (1964).zip (7.42K)
Numero di downloads: 46


Opera prima di Ivan Passer, questo corto fu girato per il film collettivo Perlicky na dne (Perline sul fondo) in cui i principali cineasti della Nová Vlna adattarono alcuni racconti di Bohumil Hrabal. Il corto non fu poi scelto per essere incluso nel film (altro grande escluso è Sberné surovosti - Crudeltà usate di Juraj Herz).

Trama. È un grigio pomeriggio domenicale, in un'osteria come tante. Sono rimasti solo pochi avventori, fra cui il vecchio Jupa, appassionato di calcio, un giovane che fuma, legge e beve come isolato in un mondo a sé stante, e delle donne che giocano a carte. Per la strada c'è solo una bellissima donna (una prostituta?) che passeggia, tutto il resto del paese è via a guardare in tv una partita importante, ma il povero Jupa non può: troppe emozioni per il suo vecchio cuore.

"...Pur in uno spazio limitato Passer è qui riuscito a penetrare in modo incredibilmente profondo nell'animo del vecchietto. È poi del tutto straordinario il modo in cui con un minimo accenno ci fa intuire tutto il destino di quell'uomo, e sfruttando un paio di frammenti compone un sottotesto dal quale emerge una storia umana. Un ruolo importante nella realizzazione di questo piccolo miracolo lo ha anche il particolare stile di montaggio, non dissimile dal principio del movimento sincopato... si ha l'impressione che Un pomeriggio noioso sia eseguito, a differenza degli altri episodi, in tonalità minore piuttosto che in maggiore". J. Janousek, "Perlièky na dnì"


I sottotitoli sono per la versione TV e quella DVD, ovviamente consiglio la DVD.
Messaggio modificato da JulesJT il 17 December 2014 - 08:46 AM
Motivo della modifica: : Riordino RECE
Rispondi

 foto feder84 02 May 2010

Sub uppati.
Rispondi

 foto bowman 03 May 2010

Questo mi manca, grazie! :em16:
Rispondi

 foto gnpolec 04 May 2010

Visualizza Messaggiobowman, il 03 May 2010 - 01:28 PM, ha scritto:

Questo mi manca, grazie! :em31:

Salve a tutti..ho tradotto questi sub sul sito Yound, è una coincidenza che un giorno dopo vengano pubblicati qui?
Apprezzo molto il vostro lavoro, vi seguo sempre e so che siete affiliati con Yound ma è stata una sorpresa digitare su google Fadni Odpoledne ed essere inviato qui. Saluti
Rispondi

 foto Cialciut 04 May 2010

Ciao, ho scaricato da Yound (gran bel sito) i tuoi sub e li ho confrontati con quelli di Sazuke. Sono completamente diversi dall'inizio alla fine, anche come numero di battute. Qui uno screenshot:
http://img130.images...reenshotrkj.png
Una sfortunata coincidenza dunque.
Rispondi

 foto feder84 04 May 2010

Visualizza Messaggiognpolec, il 04 May 2010 - 08:46 AM, ha scritto:

Salve a tutti..ho tradotto questi sub sul sito Yound, è una coincidenza che un giorno dopo vengano pubblicati qui?
Apprezzo molto il vostro lavoro, vi seguo sempre e so che siete affiliati con Yound ma è stata una sorpresa digitare su google Fadni Odpoledne ed essere inviato qui. Saluti


Ciao, effettivamente è stata un'improbabile coincidenza. Ad ogni modo, per cortesia, la prossima volta che si dovesse verificare una situazione simile, vi pregherei di controllare i 2 sub, prima di avanzare ipotesi su strane coincidenze.

Gnpolec cioò che ha fatto il nostro webmaster dovevi farlo tu prima di scrivere il post, che si sarebbe rivelato superfluo visto che i 2 sub sono stati tradotti da due persone differenti.


Grazie
Rispondi

 foto gnpolec 04 May 2010

Chiedo venia. Non c'era nessuna strana allusione, sono un semplice traduttore, volevo sapere se ai piani alti c'era uno speciale tipo di collaborazione tra AsianWorld e Yound, tutto qui. Non abbiatevene. Saluti!
Messaggio modificato da gnpolec il 04 May 2010 - 03:08 PM
Rispondi

 foto Sazuke 04 May 2010

Orca che sfiga!!!
La coincidenza è davvero incredibile!
Un giorno di distanza per un corto cecoslovacco sconosciuto... :em88:
Ci credo che gnpolec ha pensato male... era proprio improbabile!

Cmq conosco, frequento e apprezzo Yound, e ho pure visto vari film con i sottotitoli di gnpolec che colgo l'occasione per ringraziare! :em37:
Non mi ero accorto che il giorno prima quel corto fosse già su Yound altrimenti l'avrei citato, specificando che la traduzione era un'altra, così come ho fatto per Illuminazione intima. Tra l'altro mi era già capitato... con i sottotitoli di un altro corto, quello tratto da Il medico di campagna di Kafka: cercando su google un'immagine per la rece mi sono imbattuto nei sottotitoli di Yound. Anche in quel caso ho specificato che si trattava di un'altra traduzione.
In effetti... visto che stiamo così sulla stessa lunghezza d'onda, dovremmo coordinarci meglio per evitare doppioni.

PS
Confrontando i due sub la domanda sorge spontanea... ma le sigarette fumate dal mascalzone erano 17 o 19???? :em88: :em87:
Messaggio modificato da Sazuke il 04 May 2010 - 04:05 PM
Rispondi

 foto gnpolec 04 May 2010

Concordo perfettamente! Anch'io proporrei una maggiore affiliazione-coordinazione tra AsianWorld e Yound!!! :em37:

P.s. per quanto riguarda il numero delle sigarette credo sia 19, mi pare dica "devatenacteho cigareto", per cui se la mia memoria di ceco non mi inganna... :em87:
Messaggio modificato da gnpolec il 04 May 2010 - 05:00 PM
Rispondi