Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] The World Sinks Except Japan

Sub ITA by Lastblade, revisione Lordevol

61 risposte a questa discussione

#10 Akira

    Undertaker

  • Moderatore
  • 3594 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 March 2008 - 02:52 AM

tutti i non-giapponesi, ovvero gli stranieri

#11 Lastblade

    Operatore luci

  • Membro
  • 408 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 March 2008 - 12:20 PM

Visualizza MessaggioLastblade, il Mar 22 2008, 04:33 PM, ha scritto:

Quel cameo è una doppia chicca, da quella scena il regista ha poi tratto un film (corto?)

Zettai Yaseru Den Ace - Uchu Dai Kaiju Girara Tojo! (January 30, 2008)
Immagine inserita

Lo voglio :South_Korea: :South_Korea: :South_Korea:

Correzione, non ha tratto il film, è una citazione di questo del 2005 che invece è precedente al film:

Kairaku no Chojin Honke Den Ace (September 21, 2005)
Immagine inserita

Sono due, e li voglio entrambi :em66:

Visualizza Messaggiosonoro, il Mar 23 2008, 02:21 AM, ha scritto:

per sto film sono stati ingaggiati la maggior parte dei gaijin presenti qui a Tokyo.
Non l'ho ancora visto ma skippando velocemente, mi sono imbattuto nella scena del treno dove il tizio non riesce a scendere e ho riconosciuto il tipo di colore con la camicia rossa, che e' un mio amico (piu' o meno) ^_^

LOL, in effetti questo film ne è pieno, forse più dei Nihonjin :em16:
Yo-Yo Girl Cop, Gomen, The World sinks except Japan, Sidecar ni inu
Traduzioni in corso: The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%


Nippon cha cha cha!!!

#12 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 March 2008 - 04:40 PM

Visualizza Messaggiosonoro, il Mar 23 2008, 02:21 AM, ha scritto:

per sto film sono stati ingaggiati la maggior parte dei gaijin presenti qui a Tokyo.
Non l'ho ancora visto ma skippando velocemente, mi sono imbattuto nella scena del treno dove il tizio non riesce a scendere e ho riconosciuto il tipo di colore con la camicia rossa, che e' un mio amico (piu' o meno) ^_^

...ahah, e il bello è che si ha nettamente l'impressione che alcuni di loro parlino meglio il giapponese dell'inglese (e dovrebbe essere la loro lingua...).
...oh, Sonoro, tu guai con la GAT mica ne hai avuti, spero, eh...
:South_Korea:

...però, pensa che magari avresti potuto esserci tu nel film di Kawasaki...
...non sarebbe stato bellissimo?
:South_Korea:

#13 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 March 2008 - 05:09 PM

Visualizza Messaggiopaolone_fr, il Mar 23 2008, 04:40 PM, ha scritto:

...ahah, e il bello è che si ha nettamente l'impressione che alcuni di loro parlino meglio il giapponese dell'inglese (e dovrebbe essere la loro lingua...).
...oh, Sonoro, tu guai con la GAT mica ne hai avuti, spero, eh...
:em16:

...però, pensa che magari avresti potuto esserci tu nel film di Kawasaki...
...non sarebbe stato bellissimo?
:em41:

guai con la GAT no. mi mancherebbero solo quelli ^_^

Mah, il tizio di cui parlavo ha detto che mi introduce nell'agenzia d ireclutamento gaijin (stranieri), il che significa che in un futuro potrei davvero esserci anche io... ecchissa'!
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#14 Lastblade

    Operatore luci

  • Membro
  • 408 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 March 2008 - 05:16 PM

Visualizza Messaggiosonoro, il Mar 23 2008, 05:09 PM, ha scritto:

guai con la GAT no. mi mancherebbero solo quelli ^_^
Per quello puoi stare tranquillo, in quanto sposato ne sei esentato :P

Visualizza Messaggiosonoro, il Mar 23 2008, 05:09 PM, ha scritto:

Mah, il tizio di cui parlavo ha detto che mi introduce nell'agenzia d ireclutamento gaijin (stranieri), il che significa che in un futuro potrei davvero esserci anche io... ecchissa'!
Gambatte! Spero di vederti presto in qualche film!!! :em41: (magari del Maestro Kawasaki! :em16: )
Yo-Yo Girl Cop, Gomen, The World sinks except Japan, Sidecar ni inu
Traduzioni in corso: The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%


Nippon cha cha cha!!!

#15 lordevol

    Turbo Pucci Love Suntory revolution®

  • Membro
  • 3629 Messaggi:
  • Location:Heavenly Forest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 March 2008 - 05:18 PM

Visualizza Messaggiosonoro, il Mar 23 2008, 05:09 PM, ha scritto:

significa che in un futuro potrei davvero esserci anche io... ecchissa'!

:em41: :em16: :P


Immagine inserita


#16 nicolacassa

    Ciakkista

  • Membro
  • 58 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 25 March 2008 - 01:44 AM

Interessantissimo! Grazie mille!! :em41:
Tradotti per Asianworld: 嫌われ松子の一生 (Memories Of Matsuko) 2006-Tetsuya Nakashima // それでもボクはやってない (I Just Didn’t Do It) 2006-Masayuki Suo // そのときは彼によろしく (Say Hallo For Me) 2007-Yūichiro Hirakawa // 東京ゾンビ (Tokyo Zombie) 2005-Sakichi Satō // 蟲師 (Bugmaster) 2006-Katsuhiro Ōtomo //

In traduzione: クワイエットルームにようこそ (Welcome To The Quiet Room) 2007-Matsuo Suzuki 20% //


Immagine inserita


#17 Park Chan-Wook

    Ciakkista

  • Membro
  • 66 Messaggi:
  • Location:Milano Calibro 9
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 April 2008 - 03:53 PM

Bel film che affronta temi molto importanti, raccontandoli con molta ironia.

#18 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 09 June 2009 - 08:13 AM

mentre gli altri lavori di kawasaki (quelli che ho visto, cioè il koala e quello del wrestler) sono sì delle porcate immani, ma alla fine strappano qualche sorriso e si lasciano guardare, questo è vero ciarpame senza pudore che non strappa nemmeno una risatina ed annoia come forse solo gli altri capitoli della trilogia (sul giappone che affonda). insostenibile davvero, uno dei film peggiori della storia, credo.

e oi alcune battute fanno capire che popolo sono i giapponesi da certi punti di vista...

"Voi avete il maggior numero di
criminali, senzatetto e prostitute."



ah, una piccola nota sui sottotitoli: mi dispiace ma sono un pò troppo pieni di errori, soprattuttto per essere subbi revisionati, e ci sono dei caratteri strani (non mi riferisco a quelli per cambiare il colore) che, sui lettori da tavolo, li fanno sbroccare completamente.
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)





2 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi