Qualche timido riferimento a Kitano (il cameratismo tra gangsters) e Kim-ki-duk (il finale, il rapporto con la ragazza), ma è un gangster movie che rientra nella norma, nonostante l'idea accattivante di incentrare il film sul confronto-scontro tra realtà e finzione. Come nel caso di Beautiful, sorge spontaneo domandarsi se è Kim Ki-duk che stia attraversando la parte discendente della sua parabola (probabile, viste le ultime prove) o se sono i suoi discepoli a non sapersi adattare alle sue sceneggiature.
0
[RECE][SUB] Rough Cut
Traduzione: Ajumma & Giobby_machan
Iniziato da D.D.(i.s.b.), Jan 02 2010 12:06 AM
12 risposte a questa discussione
#11
Inviato 16 January 2010 - 05:23 PM
grazie per i sub! vediamo come è!
#12
Inviato 17 January 2010 - 11:49 AM
E' ancora il vecchio innamoramento virile... e qui sta tra finzione e realtà. Sta nel film e fuori dal film (ma sempre dentro il cinema). Uno è bianco e l'altro nero: si attraggono e il fango ne suggellerà idealmente l'unione in un grigio suggestivo. Le donne sono solo graziosi contorni: i due in fondo se ne fottono. Il gangster Gang-pae sembra saperla lunga - si sarà visto "Effetto notte"? - e lo sa che i film sono più armoniosi della vita (malgrado anche in quelli, qui, ci si pesti di brutto). Sceglie quest'ultima - ovviamente con un ultimo sorriso da duro -, perché al destino gangster non si sfugge.
Bah... non è male, ma nulla di che. Da un allievo di KKD mi sarei aspettata di più. Vabbé che se è un allievo dell'ultima ora (ovvero da "Time" in poi)...
Bah... non è male, ma nulla di che. Da un allievo di KKD mi sarei aspettata di più. Vabbé che se è un allievo dell'ultima ora (ovvero da "Time" in poi)...
Messaggio modificato da BadGuy il 17 January 2010 - 11:49 AM
#13
Inviato 01 March 2017 - 10:57 PM
Mah, un film che non mi ha proprio convinto, nemmeno nelle scene d'azione che sarebbero dovute essere il fulcro della trama.
Il finale arriva stancamente, quasi come una liberazione, il resto è abbastanza scontato.
Un peccato, perché i protagonisti sono molto bravi, specie Ji-seob So.
P.S. Minuto 36 nei sottotitoli: "Recitare è una fetta di torta!" forse si dovrebbe tradurre con "recitare è un gioco da ragazzi" ??
Il finale arriva stancamente, quasi come una liberazione, il resto è abbastanza scontato.
Un peccato, perché i protagonisti sono molto bravi, specie Ji-seob So.
P.S. Minuto 36 nei sottotitoli: "Recitare è una fetta di torta!" forse si dovrebbe tradurre con "recitare è un gioco da ragazzi" ??
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi