Nausicaa, il Jan 30 2008, 05:22 PM, ha scritto:
[RECE][SUB] When A Woman Ascends The Stairs
Traduzione di Dan, mizushima76#19
Inviato 30 January 2008 - 05:27 PM
#20
Inviato 30 January 2008 - 05:36 PM
Avevo commentato qui.
Tu l'hai letto il libro?
Il film non è male, anzi! Gli attori sono bravissimi... bella la sua regia... ma...
A distanza di tempo già lo apprezzo di più, nella sua particolarità, senza paragonarlo al libro.
Forse quando lo rivedrò mi farà un altro effetto!
#21
Inviato 30 January 2008 - 06:10 PM
Dan, il Jan 30 2008, 05:13 PM, ha scritto:
Gia..rispetto a Ozu o Mizoguchi passa in secondo piano in quanto a fama, ma secondo me non è affatto da meno. Anzi. Io ne avrò visti 6 o 7 e mi sono piaciuti tutti moltissimo. E non capisco il perché non se lo fili nessuno, visto che le tematiche sono spesso simili a quelle di Ozu.
Alla Japan Foundation a Roma gli hanno appena dedicato una super retrospettiva e nel libretto dicevano che Ozu è l'immagine che i giapponese hanno di sè, mentre Naruse da un'immagine più oggettiva di come è il Giappone.
Se non erro la Criterion ha in programma di metterne altri in DVD oltre a questo. Speriamo. In Francia e in UK ci sono parecchi suoi film.
Dan, il Jan 30 2008, 05:13 PM, ha scritto:
NON ti assicuro NULLA, ma, considerando che mi avevi gia chiesto di tradurre qiualcosa, potrei prendere in considerazione la proposta. Tu che film hai visto suoi??
Messaggio modificato da feder84 il 30 January 2008 - 06:07 PM
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#22
Inviato 30 January 2008 - 06:43 PM
Cignoman, il Jan 30 2008, 04:38 PM, ha scritto:
Non è stato solo un problema di sottovalutazione .
Quando sono stati tradotti la maggior parte dei film di Mizoguchi, non era molto facile trovare i dvd ( ) di Naruse...
Messaggio modificato da mizushima76 il 30 January 2008 - 06:44 PM
----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007
#23
Inviato 30 January 2008 - 06:48 PM
Per quanto sappia l'inglese molto bene, dover usare i SUB in ENG mi toglie in parte il piacere di vedere un film (specie se si tratta di film molto dialogati come quelli di Naruse), per questo ho guardato solo Yama no oto coi SUB ENG, anche se l'opera di Naruse mi incuriosisce molto. Da quello che leggevo, Mother (Okasan, 1952), Floating Clouds (Ukigumo, 1955) e Ginza Cosmetics (Ginza Gesho, 1951) dovrebbero essere molto interessanti, ma Naruse ha una filmografia tamente vasta che mette in soggezione quasi. Oltretutto, leggendo qua e là sul web, ho avuto la sensazione che le sue opere più tarde siano poco stimate. Dovrei decidermi a comprare e studiare un libro sulla storia del cinema giapponese perchè ho davero troppe lacune! Per fortuna che c'è il forum di Asianworld che mi stimola a conoscere cose nuove!
Eruditemi, oh sapienti, eruditemi ! ! !
#25
Inviato 30 January 2008 - 06:57 PM
polpa, il Jan 30 2008, 06:56 PM, ha scritto:
Cominciando magari proprio da Naruse?
Giusto!
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#27
Inviato 30 January 2008 - 07:09 PM
polpa, il Jan 30 2008, 06:56 PM, ha scritto:
Cominciando magari proprio da Naruse?
Infatti sto comunicando con Dan a riguardo, volevo capire prima se e come vi state muovendo su Naruse "voi" (e con "voi" intendo le emineze grige o iridescenti).
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi