GRAZIE A PAOLONE per essersi occupato della grafica e per avermi sostituito nella data di pubblicazione!
@AsianPat: bel commento, hai centrato in pieno lo spirito del film, mi fece lo stesso effetto.
1
[RECE][SUB] Where a Good Man Goes
Traduzione di Kunihiko
Iniziato da paolone_fr, Jul 17 2008 10:22 PM
14 risposte a questa discussione
#10
Inviato 20 July 2008 - 10:17 AM
”I confini della mia lingua sono i confini del mio universo.” – Ludwig Wittgenstein.
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
#11
Inviato 20 July 2008 - 07:36 PM
Innanzitutto grazie mille per i sub, io però ho un problema, quando clicco per scaricarli li visualizzo con l'estensione .man anzichè la solita .rar. Così non riesco ad aprirli, c'è qualche programma particolare che posso usare? Grazie!
#12
Inviato 20 July 2008 - 07:55 PM
Li-zhen, il Jul 20 2008, 08:36 PM, ha scritto:
Innanzitutto grazie mille per i sub, io però ho un problema, quando clicco per scaricarli li visualizzo con l'estensione .man anzichè la solita .rar. Così non riesco ad aprirli, c'è qualche programma particolare che posso usare? Grazie!
"So you believe in ghosts, do you sergeant?"
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
#13
Inviato 21 July 2008 - 10:30 AM
Purtroppo non posso fare la prova con un browser diverso per ora. Ho un pc vecchiotto che fa già qualche bizza e preferisco smanettarci il meno possibile. Tra qualche mese probabilmente cambio pc e passo a Firefox...
Grazie per il consiglio comunque!
EDIT AGGIORNAMENTO: Ho risolto aprendo il file (senza scaricarlo) tramite "Seleziona programma da un elenco -> Gestione archivi WinRar". Così mi ha fatto aprire l'archivio ed estrarre il file dei sub. La cosa strana è che invece col file scaricato non me lo permetteva. Mistero!
Grazie per il consiglio comunque!
EDIT AGGIORNAMENTO: Ho risolto aprendo il file (senza scaricarlo) tramite "Seleziona programma da un elenco -> Gestione archivi WinRar". Così mi ha fatto aprire l'archivio ed estrarre il file dei sub. La cosa strana è che invece col file scaricato non me lo permetteva. Mistero!
Messaggio modificato da Li-zhen il 21 July 2008 - 10:48 AM
#14
Inviato 21 July 2008 - 12:38 PM
mi ispira parecchio assai!
grazie ragazzi!
grazie ragazzi!
#15
Inviato 02 February 2013 - 11:20 AM
"Ho vissuto in molti hotel e locande, ma non so il perché, io mi sento così bene nella stanza 206 dell'International Inn. Mi sento così felice lì. Forse per me è come una casa."
Bellissimo melò dai colori sirkiani. Quando i due si scambiano silenzi da lontano il telefono è rosso...
Io la domanda non me la sono posta e non ho sentito quell'alternanza di sensazioni verso il protagonista.
Lau Ching Wan - grandissimo! - si fa amare fin da subito...
Bellissimo melò dai colori sirkiani. Quando i due si scambiano silenzi da lontano il telefono è rosso...
AsianPat, il 19 July 2008 - 11:35 PM, ha scritto:
Per tutto il film ci si continua a chiedere chi siano i buoni e chi siano i cattivi. Il regista ci porta per mano ad odiare il protagonista all'inizio, per poi spiegarci il suo punto di vista e rendercelo simpatico dopo, per poi cambiare di nuovo vento e farci chiedere se davvero abbiamo capito con chi abbiamo a che fare...
Lau Ching Wan è un mattatore assoluto e Lam Suet è odioso a dovere. Ruby Wong assolutamente in parte.
Lau Ching Wan è un mattatore assoluto e Lam Suet è odioso a dovere. Ruby Wong assolutamente in parte.
Io la domanda non me la sono posta e non ho sentito quell'alternanza di sensazioni verso il protagonista.
Lau Ching Wan - grandissimo! - si fa amare fin da subito...
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi