1
16 risposte a questa discussione
#10
Inviato 29 April 2010 - 12:12 PM
Garzie mille, un film che aspettavo da tempo. Ho solo un problema riguardo al file video: qual è la versione giusta? Grazie.
#11
Inviato 29 April 2010 - 01:30 PM
Anglo, il 29 April 2010 - 12:12 PM, ha scritto:
Garzie mille, un film che aspettavo da tempo. Ho solo un problema riguardo al file video: qual è la versione giusta? Grazie.
Ti ho mandato un messaggio.
Sottotitoli tradotti per Altro Cinema: Ampir, Bad Timing, Buvös vadász, The Cost of Living, Dealer, Dni Zatmeniya, Dolce, Fádní odpoledne, A Humble Life, Institute Benjamenta, Kamen, Un Lac, The Lonely Voice of Man, Mat i Syn, Oriental Elegy, The Piano Tuner of Earthquakes, Rengeteg, The Second Circle, Simon Mágus, Skorbnoye beschuvstviye, A spring for the thirst, Stellet Licht, El Sur, The Terence Davies trilogy, La Vie Nouvelle, Whispering pages.
Sottotitoli tradotti per AsianWorld: A Country Doctor.
Sottotitoli tradotti per AsianWorld: A Country Doctor.
#13
Inviato 03 May 2010 - 11:00 AM
Un pm anche per me please
#14
Inviato 03 May 2010 - 06:09 PM
Nuovi sub con diverse sincronizzazioni uppati.
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#15
Inviato 14 August 2010 - 10:47 PM
Film interessantissimo, mi sono innamorata del regista, di quei paesaggi da cartolina .....speravo che facessi pure Japon, è una vergogna che non ci sia in circolazione avendo vinto un premio a Cannes
Grazie.....ho capito delle 2 versioni, così è il massimo!
Grazie.....ho capito delle 2 versioni, così è il massimo!
#16
Inviato 15 August 2010 - 06:36 PM
gattamatta, il 14 August 2010 - 10:47 PM, ha scritto:
speravo che facessi pure Japon
I sottotitoli di Japón sono su opensubtitles!
Messaggio modificato da Sazuke il 16 August 2010 - 12:03 AM
Sottotitoli tradotti per Altro Cinema: Ampir, Bad Timing, Buvös vadász, The Cost of Living, Dealer, Dni Zatmeniya, Dolce, Fádní odpoledne, A Humble Life, Institute Benjamenta, Kamen, Un Lac, The Lonely Voice of Man, Mat i Syn, Oriental Elegy, The Piano Tuner of Earthquakes, Rengeteg, The Second Circle, Simon Mágus, Skorbnoye beschuvstviye, A spring for the thirst, Stellet Licht, El Sur, The Terence Davies trilogy, La Vie Nouvelle, Whispering pages.
Sottotitoli tradotti per AsianWorld: A Country Doctor.
Sottotitoli tradotti per AsianWorld: A Country Doctor.
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi