Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Cat's Eye-Live action(Occhi di gatto)

Traduzione by Goketsu

52 risposte a questa discussione

#46 Gacchan

    Fondatore

  • Membro storico
  • 2416 Messaggi:
  • Location:La Città degli Angeli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 March 2006 - 12:38 PM

Grazie ancora Goketsu :em15:

PS: a proposito ma da dove deriva il tuo nick? :em73:

.::1 liter of Tears ;___; AW Fan Club::.

#47 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 March 2006 - 04:45 PM

.... azzz, manco sempre sul più bello! :em83:

Che dire?!?!?...
Quoto il gacchano per l'invito al suntory!!!! :em73:

... certo che tati mi ingrifava di brutto, non so se mi farà lo stesso effetto con un altro nome! :em15:

#48 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 March 2006 - 04:57 PM

copio la risposta che ho dallo all'MP che goketsu_san mi ha scritto in merito alla facenda.


ciao
mi spiace che tu te la sia presa. effettivamente il mio tono non era dei più gentili. Questo è dovuto dal fatto che ho scritto il posto 2 minuti dopo l'inizio del film. La cosa quindi era fresca fresca, di conseguenza il nervosismo era alto.
Nervosismo perchè ci si lamenta sempre tanto delle "stronzate" che combina la mediaset, censurando e cambiando i nomi "negli" anime e poi cosa ti vedo? un subber che si mette allo stesso livello.
sia ben chiaro, ciò che ho scritto quella sera, l'ho scritto a te ma potrei averlo scritto anche ad un Lexes (ti cito lui perchè mi è molto amico), quindi al di la dei toni accesi volevo che arrivasse il messaggio. Cosa che in molti poi hanno confermato.
Se parlo di sfregio è perchè è ciò che fa la Mediaset. Come avrai letto prima ho paragonato il tuo modo di opearare alla pari con "l'azienda di Berlusconi". Ciò non toglie che il tuo lavoro non sia ottimo però. Quindi nello specifico parlavo solo del fatto che i nomi erano diversi... niente più.
Non mi sembra di aver usato luoghi comuni del tipo "questa è una critica costruttiva" perchè
1) non voleva essere ne una critica, ne costruttiva
2) sono cose scontate.
dove tu abbia letto questa frase, lo ignoro.

Per concludere non amo scazzare e tantomeno farmi nemici, per me quindi la discussione si può chiudere quì con una stretta di mano ^_^

PS: fare il moderatore, non significa che dobbiamo solo tenere a bada gli altri. Siamo in un forum libero, se uno vuole dire una cosa, la dice!

Messaggio modificato da sonoro il 22 March 2006 - 05:03 PM

NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#49 Siwolae

    Annyon

  • Membro storico
  • 16502 Messaggi:
  • Location:Suntory^^
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 March 2006 - 06:03 PM

sonoro, il Mar 22 2006, 04:57 PM, ha scritto:

PS: fare il moderatore, non significa che dobbiamo solo tenere a bada gli altri. Siamo in un forum libero, se uno vuole dire una cosa, la dice!

Visualizza Messaggio

VOGLIO UNA DONNAAAAAAAAAAAA!!!! :D :em66: :em66:
Citazione dotta da Amarcord di Fellini

Messaggio modificato da Siwolae il 22 March 2006 - 06:04 PM


#50 goketsu_san

    PortaCaffé

  • Banned
  • 18 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 March 2006 - 12:11 AM

]

Gacchan, il Mar 22 2006, 01:38 PM, ha scritto:

Grazie ancora Goketsu  :em84:

PS: a proposito ma da dove deriva il tuo nick? :em16:

Visualizza Messaggio


Innanzitutto confermo che ci siamo chiariti con sonoro...le sue critiche non erano del tutto ingiustificate: mea culpa
per quanto riguarda il nick è una specie di anagramma della parola gokusen (manca la n)....mi intrigava piu che altro per il fatto che gli altri potessero trasformarlo in un simpatico "gokazzu" (trovavo divertente il "kazzu"). Tuttavia gokusen non è il mio drama preferito: io adoro il genere wuxia tipo the promise, swordman II etc. Per precisare Il genere wuxia si distingue dallo swordplay. Lo swordplay credo sia un termine generico il wuxia è un genere molto più specifico. Wuxia o (wuxiapan) deriva dal cinese Wu + Xiapan (o Xian). Wu = arti marziali; Xiapian (o Xian) = paladino, ossia cavaliere inteso come gentiluomo (cioè senza cavallo).
Nel genere wuxiapian oltre ad usare la spada si vedono elementi magici (i personaggi volano - tipo la foresta dei pugnali volanti - o si vedono effetti speciali nelle mosse con la spada)
Vedere nell''esempio qui sotto i primi due minuti di questo video Link Esempio Film Wuxiapian
Credo che questo link sia concesso...ma se volete lo tolgo

#51 shinji80

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1490 Messaggi:
  • Location:Foligno, Perugia, Italia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 December 2007 - 12:19 AM

non sapevo che ci fosse un live action su occhi di gatto! grande!!! :em07: :em16: :em87:

#52 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 December 2007 - 04:09 AM

Visualizza Messaggioshinji80, il Dec 16 2007, 12:19 AM, ha scritto:

non sapevo che ci fosse un live action su occhi di gatto! grande!!! :em07: :em16: :em87:

dopo averlo visto, ti pentirari di averlo saputo ^_^
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#53 shinji80

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1490 Messaggi:
  • Location:Foligno, Perugia, Italia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 16 December 2007 - 10:45 PM

ecco non lo vedo è meglio :mukka: :em89:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi