Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] Honor de cavalleria


14 risposte a questa discussione

#1 LL ©

    Cameraman

  • Membro
  • 514 Messaggi:
  • Location:Olduvai
  • Sesso:

Inviato 13 July 2010 - 07:39 PM

HONOR DE CAVALLERIA
[Versione 697.47]


Immagine inserita

Regia: Albert Serra
Sceneggiatura: Albert Serra
Fotografia: Christophe Farnarier e Eduard Grau
Musica: Ferrant Font
Produzione: Andergraun Films - Eddie Saeta - Notro Films, Spagna
Anno: 2006


Primo lungometraggio del regista catalano classe 1975 Albert Serra, Honor de cavalleria nasce da una libera rivisitazione del Don Chisciotte di Miguel de Cervantes, che viene plasmato e rianimato dalla visione personalissima di questo giovane regista.
Qui, infatti, l'opera del Cervantes viene come svuotata, asciugata, arrivando a tratti a creare un effetto ipnotico, dove tempo e spazio vengono dilatati fino all'estremo, fino a raggiungere una dimensione quasi completamente onirica.
Il tutto avviene con una naturalezza imprevista, rafforzata sia da una splendida fotografia (dovuta anche alla scelta azzeccatissima di girare in digitale scene ambientate sempre in esterni), e sia dall'utilizzo di due attori non professionisti (Lluís "Chisciotte" Carbó e Lluís "Sancho Panza" Serrat) che aumentano la sensazione che il tutto avvenga da sé, senza lasciare alcun spazio alla volontà umana.

_


Il film, girato nell'agosto del 2005 nell'assolata campagna catalana, ha ricevuto nel 2006 molti riconoscimenti nei festival più importanti, vincendo il premio come "Miglior film in lingua catalana" e "Miglior regista esordiente" al Barcelona Film Awards; come "Miglior film", "Miglior lungometraggio" e "Miglior sceneggiatura" al Torino International Festival of Young Cinema; nonché la presenza a Cannes nella selezione della Quinzaine des Réalisateurs.


Vorrei infine ringraziare Sazuke per la disponibilità e la velocità nel revisionare i sottotitoli.



SOTTOTITOLI
Allega file  ITA.Albert.Serra.-.Honor.de.cavalleria.(2006).rar   8.7K   247 Numero di downloads


Messaggio modificato da JulesJT il 20 December 2014 - 09:50 PM
Riordino RECE

SOTTOTITOLI TRADOTTI
🇯🇵 Tomato kecchappu kôtei / Shūji Terayama / 1970🇪🇸 Honor de cavallería / Albert Serra / 2006 ◦ 🇫🇷 Un chapeau de paille d'Italie / René Clair / 1927 ◦ 🇮🇹 Thaïs (versione francese) / Anton Giulio Bragaglia / 1916

"Le cinéma est une invention sans avenir" (Louis Lumière)

Decorato al petto di rarissima medaglia di Uomo Tette™ dal Reverendo lordevol in data 08/07/2013

#2 Kitano

    Operatore luci

  • Membro
  • 482 Messaggi:
  • Location:Pescara
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 13 July 2010 - 08:49 PM

Interessantissimo!



#3 strangelove

    PortaCaffé

  • Membro
  • 32 Messaggi:
  • Location:Napoli
  • Sesso:

Inviato 14 July 2010 - 09:43 AM

Wow! Grazie, mi interessava molto.
Spero che prima o poi venga tradotto anche "El Cant dels Ocells" :em22:

Messaggio modificato da strangelove il 14 July 2010 - 09:43 AM


#4 *StevE*

    Microfonista

  • Membro
  • 120 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 14 July 2010 - 12:08 PM

Grazie mille :em69:

#5 Shimamura

    Agente del Caos

  • Moderatore
  • 3575 Messaggi:
  • Location:La fine del mondo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 July 2010 - 12:39 PM

Thanks! :em69:

Hear Me Talkin' to Ya




Subtitles for AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth (Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon; Secrets Behind the Wall (Kabe no naka no himegoto, 1965) di Wakamatsu Koji; Black Snow (Kuroi yuki, 1965), di Takechi Tetsuji; A City of Sadness (Bēiqíng chéngshì, 1989), di Hou Hsiao-hsien; Silence Has no Wings (Tobenai chinmoku, 1966), di Kuroki Kazuo; Nanami: Inferno of First Love (Hatsukoi: Jigoku-hen, 1968) di Hani Susumu; The Man Who Left His Will on Film (Tokyo senso sengo hiwa, 1970), di Oshima Nagisa.
AltroCinema: Polytechnique (2009), di Denis Villeneuve ; Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko; La petite vendeuse de soleil (1999), di Djibril Diop Mambéty; Touki Bouki (1973), di Djibril Diop Mambéty.
Focus: Art Theatre Guild of Japan
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).

#6 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 14 July 2010 - 12:52 PM

Albert Serra in una libera rivisitazione del Don Chisciotte, imperdibile! :em69:
Grazie mille per i sub!


Visualizza Messaggiostrangelove, il 14 July 2010 - 09:43 AM, ha scritto:

Spero che prima o poi venga tradotto anche "El Cant dels Ocells" :)
El Cant dels Ocells č stato giŕ tradotto :em25:
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#7 Sazuke

    Operatore luci

  • Membro
  • 251 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 July 2010 - 05:08 PM

Un filmone. Grazie! :em69:

#8 feder84

    Direttore del montaggio

  • Membro+
  • 2610 Messaggi:
  • Location:Brescia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 14 July 2010 - 10:31 PM

Sub uppati. Scusate il ritardo.
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.


Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai

#9 gattamatta

    Microfonista

  • Membro
  • 102 Messaggi:
  • Location:Trento
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 August 2010 - 10:16 PM

Grazie, molto interessante!





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi