che versione???
(2)
grazie
0
[RECE] Bug
Traduzione di Binnu, revisione di XXXLange
Iniziato da binnutratture, Mar 14 2008 10:39 PM
36 risposte a questa discussione
#10
Inviato 23 March 2008 - 02:23 AM
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO
#11
Inviato 24 March 2008 - 10:51 PM
Ho chiesto informazioni al traduttore circa alcuni problemi riscontrati nei sottotitoli, nonché sulla versione utilizzata, ma non ho mai ricevuto risposta. Pertanto, restiamo in attesa sperando nel dopo-pasqua...
#12
Inviato 26 March 2008 - 12:04 AM
Scusa ti do il file da scaricare:
REPACK QuidaM
scusami ma mi ero dimenticato.
edit: occhio al disclaimer.
REPACK QuidaM
scusami ma mi ero dimenticato.
edit: occhio al disclaimer.
<b>p'uozza fa lu sangue!!!</b>[size=4][font=Book Antiqua][i]
#13
Inviato 26 March 2008 - 07:00 PM
Ma LOL Lo stavo sottotitolando io :-)
Bel film, interessante, malato quanto basta. Grandi recitazioni e Ashley Juud bellissima come sempre.
Bel film, interessante, malato quanto basta. Grandi recitazioni e Ashley Juud bellissima come sempre.
Sottotitoli per Altro cinema: <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4380" target="_blank">Naboer (Next door)</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4397" target="_blank">Innocence</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4803" target="_blank">Hard Candy</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=28&t=4909&st=0#entry97565" target="_blank">Broken</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7048" target="_blank">Les filles du botaniste</a>
#14
Inviato 26 March 2008 - 10:03 PM
Sottotitoli in fase di revisione.
Pazientate ancora, please.
Pazientate ancora, please.
#15
Inviato 31 March 2008 - 09:26 AM
Un ringraziamento a tutti per il gran lavoro che fate ... non vedo il link per scaricare i sub di Bug
E' un mio problema? o ancora non sono stati linkati. Grazie e prossimamente vedrò di partecipare più attivamente alla diffusione [CUT: leggetevi sto benedetto disclaimer...] di tutti i film di qualità Cut-off dalla distribuzione tradizionale
E' un mio problema? o ancora non sono stati linkati. Grazie e prossimamente vedrò di partecipare più attivamente alla diffusione [CUT: leggetevi sto benedetto disclaimer...] di tutti i film di qualità Cut-off dalla distribuzione tradizionale
#16
Inviato 31 March 2008 - 11:46 AM
salperi, il Mar 31 2008, 10:26 AM, ha scritto:
Un ringraziamento a tutti per il gran lavoro che fate ... non vedo il link per scaricare i sub di Bug
E' un mio problema? o ancora non sono stati linkati.
E' un mio problema? o ancora non sono stati linkati.
La seconda che hai detto.
Benvenuto e... leggi il discliamer, please. ^^
#17
Inviato 31 March 2008 - 05:45 PM
Immagino che non siano stati ancora linkati. Anche io li sto aspettando con impazienza e controllo il forum praticamente tutti i giorni ma bisogna pazientare. Alla fine penso che una bella revisione sia indispensabile. Nel frattempo ci sono gli altri lavori del grande Binnu con cui ingannare l'attesa....
#18
Inviato 01 April 2008 - 05:56 PM
Volevo scusarmi con tutti per la sottotitolatura di Bug. Purtroppo e' stata la mia prima volta in cui mi sono cimentato come traduttore, e naturalmente come molti sapranno non e' cosi' facile.
Per le prossime volte i sottotitoli verranno inviati ai moderatori in maniera piu' precisa possibile.
Grazie Binnu!
Per le prossime volte i sottotitoli verranno inviati ai moderatori in maniera piu' precisa possibile.
Grazie Binnu!
<b>p'uozza fa lu sangue!!!</b>[size=4][font=Book Antiqua][i]
2 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi