Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Gonin

traduzione di battleroyale, revisione di asturianito

25 risposte a questa discussione

#19 marco

    Microfonista

  • Membro
  • 145 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 02 October 2009 - 08:44 AM

esiste una versione nominata "extended" (è di 13 minuti più lunga) di altissima qualità (è da 2 pali e 18) ma di non facilissima reperibilità.
Ahhh, ho appena trovato i sottotitoli italiani per questa versione, la extended, su opensubtitles.org !!
prodotti da un certo ADO
potrebbe valerne la pena (la qualità della extended e le scene aggiunte... non so nulla della bontà di questi sub)

nessuno sa niente dei fumetti di Ishii?
grazie!

#20 asturianito

    Produttore

  • Membro+
  • 3413 Messaggi:
  • Location:Bancomat d'Italia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 October 2009 - 09:20 AM

Probabilmente quelli sono i sottotitoli con cui si è aiutato battle. Volendo si potrebbe risincronizzare la nostra versione su quella extended, non è difficile perché, se sono gli stessi, il timing originale c'è gia, si tratta di far slittare a cascata le battute!
Vuoi provare?
Non si possono prendere quattro gol contro aversari
che passano tre volte nostra metà campo. (V. Boskov)


Immagine inserita



Immagine inserita



#21 marco

    Microfonista

  • Membro
  • 145 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 02 October 2009 - 09:38 AM

Se le scene aggiunte sono sparse qua e là... non è proprio veloce la cosa. Io potrei più avanti, in questo periodo proprio non riesco. Cmq quando ho tra le mani la extended la visionerò con i sub di opensubtitles.org e guardo com'è. Ma battle non si è aiutato con i sub della versione hardsubbata?

#22 asturianito

    Produttore

  • Membro+
  • 3413 Messaggi:
  • Location:Bancomat d'Italia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 October 2009 - 09:44 AM

Anche, sì... solo che la versione hardsubbata dice solo lo stretto necessario e fa uso di un inglese stringato e spesso idiomatico, che non è facilissimo da interpretare.
Casomai passagli i subbi, così se sono gli stessi, non serve nemmeno avere il film per risincronizzare (e il ragazzo mi fa pratica con l'operazione).
Non si possono prendere quattro gol contro aversari
che passano tre volte nostra metà campo. (V. Boskov)


Immagine inserita



Immagine inserita



#23 Kiny0

    Direttore del montaggio

  • Moderatore
  • 2282 Messaggi:
  • Location:Alghero (SS)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 October 2009 - 01:23 AM

Visto l'anno scorso, bello. :em66:

Immagine inserita



Traduzioni, recensioni*, adattamenti** e film ora in DVD***
Cinema Asiatico: Lost in Beijing (2007), Buddha Mountain (2010: w/ fabiojappo), Dirty Maria (1998), Samurai Rebellion (1967)***, The Ravaged House (2004: w/ fabiojappo), Freesia: Bullet Over Tears (2007), Il racconto di Watt Poe (1988)*, Cuffs (2002), Tokyo Marigold (2001: w/ fabiojappo), Villon's Wife (2009), Yellow Flower (1998), Going My Home - ep.6 (2012), A Gap in the Skin (2005), Inuyashiki (2018), Ajin: Demi-Human (2017), Dream, After Dream (1981);
Altro Cinema: A Time for Drunken Horses (2000)**, Marooned in Iraq (2002), Mio in the Land of Faraway (1987), Breath (2017), High Ground (2020)***, Eroica (2003), Japan's Secret Shame (2018), La maman et la putain (1973)**, Les petites fugues (1979);
Retrospettive: Kumakiri Kazuyoshi (w/ fabiojappo & Tyto), Asano Tadanobu (w/ calimerina66, fabiojappo & ReikoMorita);
Revisioni: 1778 Stories of Me and My Wife (2011), Under the Hawthorn Tree (2011), Mekong Hotel (2012), Headshot (2011), BARFI! (2012), Rhino Season (2012), Metéora (2012), Secret Chronicle: She Beast Market (1974), The Other Bank (2009), The Good Road (2013), Just the Wind (2012), Daf (2003), AUN (2011), Jin (2013), Day and Night (2004), Nothing's all bad (2010), Saving General Yang (2013), Miss Zombie (2013), Legend of the Wolf (1997), Here comes the Bride (2010), Omar (2013), The Missing Picture (2013), The Legend of the Eight Samurai (1983), A Scoundrel (1965), Hope (2013), Empress Wu Tse-Tien (1963), Be with You (2018), Rage (2016), Himeanole (2016), Her Love Boils Bathwater (2016), Cutie Honey: Tears (2016), Good Morning Show (2016), Capturing Dad (2013), The 8-Year Engagement (2017), Golden Slumber (2018), When I Get Home, My Wife Always Pretends To Be Dead (2018), In the Heat of the Sun (1994), Memories of Tomorrow (2006), Send Me to the Clouds (2019), Éloge de l'amour (2001), Don Quixote (2010), Petal Dance (2013), The Family (2015), The Silent Forest (2020), Seobok (2021), Sweet Little Lies (2010), Passion (2008), The Witness (2018), Eyes of the Spider (1998), The Day of Destruction (2020), Under the Open Sky (2020), A midsummer's Fantasia (2014), The Witch: Part 1 - The Subversion (2018), Blind Woman's Curse (1970), Tonda Couple (1980), Kagero-za (1981), Haruko Azumi Is Missing (2016), Blue (2002), I Am Waiting (1957), Tugumi (1990), Girls' Encounter (2017), The Emperor's Naked Army Marches On (1987), Yumeji (1991), Fukuoka (2020), Ju Dou (1990)**, Satan's Slaves (2017), Apart (2020).

#24 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5694 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 10 October 2009 - 06:49 AM

Ironico, cool e pieno di idee con un Beat Takeshi in gran forma. Solo lui riesce a dare forma a personaggi del genere. Concordo sulla scena con l'ombrellino, quella sì da antologia.

Immagine inserita


#25 lazarusg

    Ciakkista

  • Membro
  • 70 Messaggi:
  • Location:Berlin
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 May 2013 - 12:24 AM

ma sbaglio o questi sottotitoli dal 18 ottobre 2012 (ovvero ultimo aggiornamento del post) non funzionano più?
Li ho scaricati ma VLC non me li legge, non compaiono proprio... Se apro il file con un programma testuale in realtà ci sono, ma VLC non me li legge... Ho provato ad aprirli con subtitle workshop e a risalvarli, niente. Stessa cosa con i software online di sincronizzazione. Vlc l'ho aggiornato

essendo il file video mkv ho provato ad aprire i sottotitoli usando un altro video (un altro film), nisba de nisba

ps. ho trovato dei sub in inglese che ho resincronizzato e me lo guardo con quelli, quindi nel caso sia solo un mio (strano) problema non c'è bisogno di risolvere, yo

Messaggio modificato da lazarusg il 07 May 2013 - 12:59 AM


#26 Kiny0

    Direttore del montaggio

  • Moderatore
  • 2282 Messaggi:
  • Location:Alghero (SS)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 07 May 2013 - 06:37 AM

Visualizza Messaggiolazarusg, il 07 May 2013 - 12:24 AM, ha scritto:

ma sbaglio o questi sottotitoli dal 18 ottobre 2012 (ovvero ultimo aggiornamento del post) non funzionano più?
Li ho scaricati ma VLC non me li legge, non compaiono proprio... Se apro il file con un programma testuale in realtà ci sono, ma VLC non me li legge... Ho provato ad aprirli con subtitle workshop e a risalvarli, niente. Stessa cosa con i software online di sincronizzazione. Vlc l'ho aggiornato

essendo il file video mkv ho provato ad aprire i sottotitoli usando un altro video (un altro film), nisba de nisba

ps. ho trovato dei sub in inglese che ho resincronizzato e me lo guardo con quelli, quindi nel caso sia solo un mio (strano) problema non c'è bisogno di risolvere, yo


Ciao lazarusg, ho provato proprio ora i sub con Subtitle Workshop e VLC. Con il primo non mi riconosce le lettere con gli accenti ma quando li apro con VLC nessun problema.

P.S. Sicuramente lo saprai ma... hai rinominato file .srt e video allo stesso modo? Altrimenti non mi spiego il problema.

Messaggio modificato da Kiny0 il 07 May 2013 - 06:38 AM

Immagine inserita



Traduzioni, recensioni*, adattamenti** e film ora in DVD***
Cinema Asiatico: Lost in Beijing (2007), Buddha Mountain (2010: w/ fabiojappo), Dirty Maria (1998), Samurai Rebellion (1967)***, The Ravaged House (2004: w/ fabiojappo), Freesia: Bullet Over Tears (2007), Il racconto di Watt Poe (1988)*, Cuffs (2002), Tokyo Marigold (2001: w/ fabiojappo), Villon's Wife (2009), Yellow Flower (1998), Going My Home - ep.6 (2012), A Gap in the Skin (2005), Inuyashiki (2018), Ajin: Demi-Human (2017), Dream, After Dream (1981);
Altro Cinema: A Time for Drunken Horses (2000)**, Marooned in Iraq (2002), Mio in the Land of Faraway (1987), Breath (2017), High Ground (2020)***, Eroica (2003), Japan's Secret Shame (2018), La maman et la putain (1973)**, Les petites fugues (1979);
Retrospettive: Kumakiri Kazuyoshi (w/ fabiojappo & Tyto), Asano Tadanobu (w/ calimerina66, fabiojappo & ReikoMorita);
Revisioni: 1778 Stories of Me and My Wife (2011), Under the Hawthorn Tree (2011), Mekong Hotel (2012), Headshot (2011), BARFI! (2012), Rhino Season (2012), Metéora (2012), Secret Chronicle: She Beast Market (1974), The Other Bank (2009), The Good Road (2013), Just the Wind (2012), Daf (2003), AUN (2011), Jin (2013), Day and Night (2004), Nothing's all bad (2010), Saving General Yang (2013), Miss Zombie (2013), Legend of the Wolf (1997), Here comes the Bride (2010), Omar (2013), The Missing Picture (2013), The Legend of the Eight Samurai (1983), A Scoundrel (1965), Hope (2013), Empress Wu Tse-Tien (1963), Be with You (2018), Rage (2016), Himeanole (2016), Her Love Boils Bathwater (2016), Cutie Honey: Tears (2016), Good Morning Show (2016), Capturing Dad (2013), The 8-Year Engagement (2017), Golden Slumber (2018), When I Get Home, My Wife Always Pretends To Be Dead (2018), In the Heat of the Sun (1994), Memories of Tomorrow (2006), Send Me to the Clouds (2019), Éloge de l'amour (2001), Don Quixote (2010), Petal Dance (2013), The Family (2015), The Silent Forest (2020), Seobok (2021), Sweet Little Lies (2010), Passion (2008), The Witness (2018), Eyes of the Spider (1998), The Day of Destruction (2020), Under the Open Sky (2020), A midsummer's Fantasia (2014), The Witch: Part 1 - The Subversion (2018), Blind Woman's Curse (1970), Tonda Couple (1980), Kagero-za (1981), Haruko Azumi Is Missing (2016), Blue (2002), I Am Waiting (1957), Tugumi (1990), Girls' Encounter (2017), The Emperor's Naked Army Marches On (1987), Yumeji (1991), Fukuoka (2020), Ju Dou (1990)**, Satan's Slaves (2017), Apart (2020).





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi