Scusate non ho capito i sub nuovi per i dvdrip sono già stati mesi??
grazie a tutti
3
53 risposte a questa discussione
#19
Inviato 26 November 2005 - 11:25 AM
#20
Inviato 03 December 2005 - 11:13 AM
Finalmente sono riuscito a vederlo tutto! E' proprio "kawaiiiii", mi ha fatto un'enorme tenerezza. Un grazie a tutti i traduttori per l'impegno profuso.
Noi samurai siamo come il vento che passa veloce sulla terra, ma la terra rimane e appartiene ai contadini. Anche questa volta siamo stati noi i vinti, i veri vincitori sono loro.
#21
Inviato 07 December 2005 - 03:55 PM
vi comunico che i sub di friends nell'archivio
sono sincronizzati per i primi 3 episodi tranne per il quarto
ovviamente parlo dei sub versione dvd...
grazie
sono sincronizzati per i primi 3 episodi tranne per il quarto
ovviamente parlo dei sub versione dvd...
grazie
#22
Inviato 12 December 2005 - 01:14 PM
Io ho un serissimo preoblema.....i miei sottotitoli iniziano bene e poi a un certo punto ritardano....ma come mai??? ho provato a modificarli ma facendolo uno per uno finisco il prossimo anno!!! aiuto!!!!
#23
Inviato 21 January 2006 - 07:22 PM
Anch'io ho lo stesso problema di Rominetta, partono bene e poi vanno fuori sincro, ho provato ad aggiustarli ma è particolarmente complicato...
Purtroppo ho rinominato i file e non so dire che versione sono.
Purtroppo ho rinominato i file e non so dire che versione sono.
#24
Inviato 21 January 2006 - 07:44 PM
Ciauz! ^_^
Se i sub vi vanno fuori sincrono dev'essere per il fatto che avete la versione dvd-rip, mentre quelli di Danji sono per la versione non dvd-rip... Perciò se mi mandate la vostra mail via MP sarà un piacere per me spedirvi i miei sub, che dovrebbero andare bene! ^_-
Val ^ ^
Se i sub vi vanno fuori sincrono dev'essere per il fatto che avete la versione dvd-rip, mentre quelli di Danji sono per la versione non dvd-rip... Perciò se mi mandate la vostra mail via MP sarà un piacere per me spedirvi i miei sub, che dovrebbero andare bene! ^_-
Val ^ ^
Messaggio modificato da Valinor il 13 February 2006 - 06:56 PM
#25
Inviato 13 February 2006 - 06:20 PM
Un saluto a tutti gli utenti del forum!!!
Avrei una piccola domanda da porvi e scusatemi se vi può sembrare un po stupida: non riesco a trovare i file per questa serie nell'edicola " da soma", come posso fare per poterla trovare?
Potrebbe per caso essere il pack su d-addicts?
Vi ringrazio tutti per la disponibilità e continuate così poichè il vostro lavoro è superbo e mi ha fatto conoscere un mondo piacevolissimo!!
Avrei una piccola domanda da porvi e scusatemi se vi può sembrare un po stupida: non riesco a trovare i file per questa serie nell'edicola " da soma", come posso fare per poterla trovare?
Potrebbe per caso essere il pack su d-addicts?
Vi ringrazio tutti per la disponibilità e continuate così poichè il vostro lavoro è superbo e mi ha fatto conoscere un mondo piacevolissimo!!
#26
Inviato 13 February 2006 - 06:43 PM
Ciao, sono Val ^_^
Ti ho risposto via MP, e benvenuto su Asian World! ^_-
Val ^ ^
Ti ho risposto via MP, e benvenuto su Asian World! ^_-
Val ^ ^
#27
Inviato 11 May 2006 - 05:34 PM
aiutoooo
qualcuno può aiutarmi a reperire il terzo episodio di friends????
qualcuno può aiutarmi a reperire il terzo episodio di friends????
chibi sta traducendo: [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3457&st=0" target="_blank""]A Love to Kill[/url] ep.13 ( 80% ) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3232&st=0" target="_blank""]1% of Anything[/url] ep.18 ( 70%)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)
"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)
"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi