andreaerdna, il 11 November 2012 - 06:20 PM, ha scritto:
Questi sottotitoli in italiano sono stati tradotti da sottotiloli in inglese (quali?) o dai dialoghi originali in giapponese?
Mi è sembrato che il tempo in cui appaiono sullo schermo sia a volte troppo breve per poter essere letti interamente.
Mi è sembrato che il tempo in cui appaiono sullo schermo sia a volte troppo breve per poter essere letti interamente.
Non saprei l'Asian Film Festival quali ha usato, ma pe ril timing e la revisione mi sono basato su quelli del DVd della Third Window Film, tradotti dal giapponese all'inglese da un madrelingua. Per il timing a me va bene, se aumentassi certe battute andrei fuori sincrono.