Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[REQ] Richieste di traduzione e/o revisione, Cinema Asiatico


32 risposte a questa discussione

#28 Kiny0

    Direttore del montaggio

  • Moderatore
  • 2282 Messaggi:
  • Location:Alghero (SS)
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 April 2022 - 08:42 AM

Sì, ma solo in inglese...

Immagine inserita



Traduzioni, recensioni*, adattamenti** e film ora in DVD***
Cinema Asiatico: Lost in Beijing (2007), Buddha Mountain (2010: w/ fabiojappo), Dirty Maria (1998), Samurai Rebellion (1967)***, The Ravaged House (2004: w/ fabiojappo), Freesia: Bullet Over Tears (2007), Il racconto di Watt Poe (1988)*, Cuffs (2002), Tokyo Marigold (2001: w/ fabiojappo), Villon's Wife (2009), Yellow Flower (1998), Going My Home - ep.6 (2012), A Gap in the Skin (2005), Inuyashiki (2018), Ajin: Demi-Human (2017), Dream, After Dream (1981);
Altro Cinema: A Time for Drunken Horses (2000)**, Marooned in Iraq (2002), Mio in the Land of Faraway (1987), Breath (2017), High Ground (2020)***, Eroica (2003), Japan's Secret Shame (2018), La maman et la putain (1973)**, Les petites fugues (1979);
Retrospettive: Kumakiri Kazuyoshi (w/ fabiojappo & Tyto), Asano Tadanobu (w/ calimerina66, fabiojappo & ReikoMorita);
Revisioni: 1778 Stories of Me and My Wife (2011), Under the Hawthorn Tree (2011), Mekong Hotel (2012), Headshot (2011), BARFI! (2012), Rhino Season (2012), Metéora (2012), Secret Chronicle: She Beast Market (1974), The Other Bank (2009), The Good Road (2013), Just the Wind (2012), Daf (2003), AUN (2011), Jin (2013), Day and Night (2004), Nothing's all bad (2010), Saving General Yang (2013), Miss Zombie (2013), Legend of the Wolf (1997), Here comes the Bride (2010), Omar (2013), The Missing Picture (2013), The Legend of the Eight Samurai (1983), A Scoundrel (1965), Hope (2013), Empress Wu Tse-Tien (1963), Be with You (2018), Rage (2016), Himeanole (2016), Her Love Boils Bathwater (2016), Cutie Honey: Tears (2016), Good Morning Show (2016), Capturing Dad (2013), The 8-Year Engagement (2017), Golden Slumber (2018), When I Get Home, My Wife Always Pretends To Be Dead (2018), In the Heat of the Sun (1994), Memories of Tomorrow (2006), Send Me to the Clouds (2019), Éloge de l'amour (2001), Don Quixote (2010), Petal Dance (2013), The Family (2015), The Silent Forest (2020), Seobok (2021), Sweet Little Lies (2010), Passion (2008), The Witness (2018), Eyes of the Spider (1998), The Day of Destruction (2020), Under the Open Sky (2020), A midsummer's Fantasia (2014), The Witch: Part 1 - The Subversion (2018), Blind Woman's Curse (1970), Tonda Couple (1980), Kagero-za (1981), Haruko Azumi Is Missing (2016), Blue (2002), I Am Waiting (1957), Tugumi (1990), Girls' Encounter (2017), The Emperor's Naked Army Marches On (1987), Yumeji (1991), Fukuoka (2020), Ju Dou (1990)**, Satan's Slaves (2017), Apart (2020).

#29 LL ©

    Cameraman

  • Membro
  • 514 Messaggi:
  • Location:Olduvai
  • Sesso:

Inviato 15 April 2022 - 01:13 PM

Visualizza MessaggioKiny0, il 10 April 2022 - 08:42 AM, ha scritto:

Sì, ma solo in inglese...

Eh purtroppo sì.. apposta ne ho segnalato l'esistenza, nella speranza che qualcuno fosse interessato a tradurli
SOTTOTITOLI TRADOTTI
🇯🇵 Tomato kecchappu kôtei / Shūji Terayama / 1970🇪🇸 Honor de cavallería / Albert Serra / 2006 ◦ 🇫🇷 Un chapeau de paille d'Italie / René Clair / 1927 ◦ 🇮🇹 Thaïs (versione francese) / Anton Giulio Bragaglia / 1916

"Le cinéma est une invention sans avenir" (Louis Lumière)

Decorato al petto di rarissima medaglia di Uomo Tette™ dal Reverendo lordevol in data 08/07/2013

#30 LL ©

    Cameraman

  • Membro
  • 514 Messaggi:
  • Location:Olduvai
  • Sesso:

Inviato 26 May 2022 - 02:48 PM

Visualizza MessaggioLL ©, il 10 September 2021 - 03:22 PM, ha scritto:

<div>Segnalo la disponibilità dei sottotitoli in lingua inglese di “<a href="https://www.imdb.com/title/tt14371900/">The Book of Fish</a>” film storico del 2021 diretto dal sudcoreano Lee Joon-ik. Interpretato da Sol Kyung-gu e Byun Yo-han, il film racconta la storia di uno studioso e di un pescatore dell'era Joseon in esilio e del loro confronto sulla scrittura.</div>
<div><a href="https://www.youtube.com/watch?v=hSREvSzwaDs">Qui il trailer</a>, di cui vi consiglio la visione (il film è girato in un bianco e nero tiratissimo).</div>
<div>I <a href="https://www.opensubtitles.org/it/search/sublanguageid-eng/idmovie-1068665">sottotitoli inglesi</a> contano 1389 “linee”.</div>

Per chi fosse interessato segnalo l'uscita dei sottotitoli italiani del film sudcoreano "The Book of Fish" diretto da Lee Joon-ik, disponibili qui:
https://www.opensubt...book-of-fish-it
SOTTOTITOLI TRADOTTI
🇯🇵 Tomato kecchappu kôtei / Shūji Terayama / 1970🇪🇸 Honor de cavallería / Albert Serra / 2006 ◦ 🇫🇷 Un chapeau de paille d'Italie / René Clair / 1927 ◦ 🇮🇹 Thaïs (versione francese) / Anton Giulio Bragaglia / 1916

"Le cinéma est une invention sans avenir" (Louis Lumière)

Decorato al petto di rarissima medaglia di Uomo Tette™ dal Reverendo lordevol in data 08/07/2013

#31 Satyajit Weerasethakul

    PortaCaffé

  • Membro
  • 1 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 July 2022 - 04:56 PM

Ciao a tutti,
intanto vi ringrazio per lo stupendo lavoro che svolgete a supporto di tutti.

Volevo poi portare alla vostra attenzione alcune cose che secondo me sarebbe bello tradurre:
1) On the job - la serie tv. Sono 6 episodi che formano la versione Director's cut dei due film di Eric Matti ("On the job" e "On the job: the missing 8"). Se i primi due episodi sono più una curiosità che altro (On the job, nella sua versione cinematografica, è uscito anche in Italia in DVD) gli altri 4 episodi sono al momento l'unico modo di vedere in occidente "On the job: the missing 8", seguito del bellissimo film e acclamato dagli spettatori che hanno potuto vederlo nei festival.
2) The battle at lake Changjin 1 e 2. So che i filmoni di propaganda cinese non piacciono a tutti, ma questi sono tra i più grossi incassi degli ultimi anni e hanno un gruppo di registi tra i migliori della Cina: Chen Kaige, Tsui Hark e Dante Lam.
3) Cliff Walkers. in italia i film di Zhang Yimou ormai arrivano a singhiozzo: questo è uno dei migliori tra i suoi ultimi e da noi non è arrivato.
4) Pushpa: The Rise. Di Bollywood da noi arrivano film col lumicino, praticamente solo su Netflix (coi sottotitoli in italiano) e su Prime (coi sottotitoli in inglese). Questo, tra quelli di Prime, è sicuramente tra i più interessanti per chi apprezza il cinema d'azione indiano.

Grazie in anticipo anche solo per aver letto il post.

#32 .strannik

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 May 2023 - 04:43 PM

ciao a tutti qualcuno potrebbe tradurre il film cinese oxhide è molto interessante ve lo consiglio

#33 Sbrozzotron

    PortaCaffé

  • Membro
  • 1 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 30 December 2023 - 09:15 AM

Ciao a tutti,
innannzitutto un grazie gigantesco per lo stupendo lavoro che svolgete a supporto di tutti.

In secondo luogo vorrei sapere se ci fosse qualcuno interessato a tradurre (dall'inglese) il documentario uscito nel 2016 intitolato "We Are X", sulla band metal più famosa della storia giapponese, gli XJapan.
So che è stato anche portato in italia, ma una traduzione non sembra mai sia stata fatta. Sono sicuro fareste felici un sacco di fan che, come me, non possono godersi al meglio questo splendido documentario.
Ciao e grazie!





2 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi